العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ :" وُجِدَ أَكْثَرُ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ هَذَا الْحَيِّ مِنْ الْأَنْصَارِ، وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَآتِي الرَّجُلَ مِنْهُمْ، فَيُقَالُ : هُوَ نَائِمٌ، فَلَوْ شِئْتُ أَنْ يُوقَظَ لِي، فَأَدَعُهُ حَتَّى يَخْرُجَ لِأَسْتَطِيبَ بِذَلِكَ حَدِيثَهُ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) stated: "Most of the hadith of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was found with this clan of the Ansar. By Allah, I would come to one of them and be told: 'He is sleeping.' Even though I could have had him woken up for me, I would leave him until he came out, so that I might get a better conversation from him."
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زیادہ تر احادیث انصار کے اس قبیلے کے پاس ملیں۔ اللہ کی قسم! میں ان میں سے کسی کے پاس آتا تو کہا جاتا: سو رہے ہیں۔ اگرچہ میں چاہتا تو اسے جگوا سکتا تھا، لیکن میں اسے چھوڑ دیتا یہاں تک کہ وہ خود نکلتا، تاکہ اس سے بہتر بات سن سکوں۔"
