العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ عِيسَى ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَعَلَّمُ الْقُرْآنَ ثُمَّ يَنْسَاهُ، إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ أَجْذَمُ "، قَالَ أَبُو مُحَمَّد : عِيسَى وهُوَ ابْنُ فَائِدٍ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Sa'd ibn Ubadah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "There is no man who learns the Quran and then forgets it except that he will meet Allah on the Day of Resurrection with his hand cut off." Abu Muhammad (the compiler) said: Isa here is Ibn Fa'id.
الترجمة الأردية
حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جس آدمی نے قرآن سیکھا پھر بھلا دیا وہ قیامت کے دن اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ اس کا ہاتھ کٹا ہوا ہو گا۔" ابومحمد (مصنف) کہتے ہیں: عیسیٰ یہاں ابن فائد ہیں۔
