العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرٌ ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ : أَنَّ امْرَأَةً أَعْتَقَتْ عَبْدًا لَهَا، ثُمَّ تُوُفِّيَتْ وَتَرَكَتْ ابْنَهَا وَأَخَاهَا، ثُمَّ تُوُفِّيَ مَوْلَاهَا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنُ الْمَرْأَةِ وَأَخُوهَا فِي مِيرَاثِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مِيرَاثُهُ لِابْنِ الْمَرْأَةِ، فَقَالَ أَخُوهَا : يَا رَسُولَ اللَّه، ِلَوْ أَنَّهُ جَرَّ جَرِيرَةً، عَلَى مَنْ كَانَتْ؟ قَالَ : عَلَيْكَ "
الترجمة الإنجليزية
Ziyad ibn Abi Maryam narrated: A woman freed a slave of hers, then she died leaving behind her son and her brother. Then her freed slave died. Her son and brother came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) regarding his inheritance. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "His inheritance goes to the son of the woman."
الترجمة الأردية
زیاد بن ابی مریم بیان کرتے ہیں: ایک عورت نے اپنا غلام آزاد کیا، پھر وہ فوت ہو گئی اور اپنا بیٹا اور بھائی چھوڑا۔ پھر اس کا آزاد کردہ غلام فوت ہوا۔ عورت کا بیٹا اور بھائی اس کی میراث کے بارے میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "اس کی میراث عورت کے بیٹے کو ملے گی۔"
