العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَقُولُ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ :" تَغْتَسِلُ غُسْلًا وَاحِدًا لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَغُسْلًا لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ "، وَكَانَ يَقُولُ : " تُؤَخِّرُ الظُّهْرَ وَتُعَجِّلُ الْعَصْرَ وَتُؤَخِّرُ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلُ الْعِشَاءَ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) used to say regarding the woman with continuous bleeding: 'She bathes once for Dhuhr and Asr, and once for Maghrib and Isha. She delays Dhuhr and hastens Asr, delays Maghrib and hastens Isha.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما مستحاضہ کے بارے میں فرماتے تھے: ظہر اور عصر کے لیے ایک غسل کرے، اور مغرب اور عشاء کے لیے ایک غسل کرے۔ ظہر کو مؤخر کرے اور عصر جلدی پڑھے، مغرب کو مؤخر کرے اور عشاء جلدی پڑھے۔
