Narrated Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him): I accompanied the Messenger of Allah (peace be upon him) in every battle he fought, except the Expedition of Tabuk. I also did not participate in Badr, but no one who missed Badr was blamed, because the Prophet had gone out intending to intercept a Quraysh caravan, and Allah brought the two sides together unexpectedly. I was present with the Messenger of Allah on the Night of Al-Aqabah when we pledged allegiance to Islam, and I would not exchange that night for the Battle of Badr, even though Badr is more renowned among the people. As for Tabuk, I was never stronger, healthier, or wealthier than at that time, yet I stayed behind. The Prophet's practice was to conceal his military destination, but this time, due to the extreme heat, the long distance, and the large enemy force, he told the Muslims plainly that he intended to go to Tabuk. Muslims in great numbers prepared to join him. I kept saying I would prepare my provisions the next day, but day after day I failed to do so. The army departed and I still had not prepared. After their departure, I went out among the people and was saddened to see only hypocrites and those excused due to weakness. The Prophet did not mention me until he reached Tabuk, where he asked: "What happened to Ka'b?" A man from Banu Salamah said his fine garments and self-admiration had held him back. Muadh bin Jabal said: "What a terrible thing to say! By Allah, O Messenger of Allah, we know only good about him." The Prophet was silent. When I heard the Prophet was returning, my worry intensified. I thought of making excuses but decided to tell the truth. When the Prophet arrived, he went first to the mosque, prayed two rak'ahs, and sat to meet the people. Those who had stayed behind came with false excuses and oaths — about eighty of them. The Prophet accepted their excuses, took their pledges, sought Allah's forgiveness for them, and left their inner secrets to Allah. Then I came and greeted him. He smiled like one who is displeased and said: "Come here." I sat before him and he asked: "Why did you stay behind? Had you not purchased a mount?" I said: "O Messenger of Allah, by Allah, if I were sitting before any worldly person, I could talk my way out of his anger, for I am eloquent. But I know that if I satisfy you today with a lie, Allah will soon make you angry with me again. And if I tell you the truth, though you may be angry now, I hope for Allah's forgiveness later. By Allah, I have no excuse. I was never stronger or wealthier." The Prophet said: "This one has spoken the truth. Go and wait until Allah decides your case." Some men of Banu Salamah followed me and scolded me, saying I should have made an excuse like the others. I almost went back to recant, but then asked if anyone else had spoken as I did. They said two others — Murarah bin Ar-Rabi Al-Amri and Hilal bin Umayyah Al-Waqifi — both righteous men who had fought at Badr. The Prophet forbade the Muslims from speaking to us three. People shunned us completely for fifty nights. The other two stayed home weeping, but I, being young and strong, went out, prayed with the Muslims, and walked in the markets, though no one spoke to me. I would greet the Prophet after prayer and watch closely to see if his lips moved in reply. I prayed near him and stole glances — he would look toward me during prayer but turn away afterward. One day I climbed the wall of Abu Qatadah's garden — my cousin whom I loved dearly — and greeted him. By Allah, he did not return my greeting. I implored him by Allah, asking: "Do you not know that I love Allah and His Messenger?" He kept silent, and I asked again. He said: "Allah and His Messenger know best." My eyes overflowed with tears and I climbed back over the wall and left. While walking in the market, a Syrian Christian farmer asked for Ka'b bin Malik. People pointed to me. He handed me a letter from the King of Ghassan saying: "We have heard that your companion has treated you badly. Allah has not made you a person to be humiliated or wasted. Come to us and we will honor you." I said to myself: "This too is a test." I threw the letter into the oven and burned it. When forty of the fifty nights had passed, a messenger from the Prophet came and said I must separate from my wife. I asked: "Should I divorce her?" He said: "No, just stay apart from her." My two companions received the same order. I told my wife to go to her family until Allah decides. Hilal bin Umayyah's wife came to the Prophet and said Hilal was an old man with no servant, asking if she could serve him. The Prophet said: "Yes, but do not have marital relations." She said: "By Allah, he has done nothing but weep since your displeasure." Some relatives suggested I ask the same permission, but I refused, saying: "I am a young man; I do not know what the Prophet might say." Ten more nights passed, completing fifty since the Prophet had forbidden people from speaking to us. On the morning of the fiftieth night, as I sat on my rooftop in the state of distress that Allah describes — the earth, vast as it was, had become constricted for me — I heard a voice calling from the top of Mount Sal': "O Ka'b bin Malik! Rejoice!" I fell into prostration, knowing that relief had come. After the Fajr prayer, the Prophet announced that Allah had accepted our repentance. People came to congratulate me and my two companions. A horseman (Zubair bin Al-Awwam) galloped toward me, and a man from the Aslam tribe ran up the mountain. The mountain runner's voice reached me before the horseman. When the person whose voice of glad tidings reached me first came, I took off my garments and dressed him in them. By Allah, those were the only two garments I owned that day. I borrowed two garments and went to the Messenger of Allah. People came in groups congratulating me. When I entered the mosque, the Messenger of Allah was sitting surrounded by people. Talhah bin Ubaidullah rushed to me, shook my hand, and congratulated me — by Allah, no other Muhajir stood up for me, and I shall never forget Talhah's kindness. When I greeted the Messenger of Allah, his face was shining with joy. He said: "Rejoice with the best day since your mother gave birth to you!" I asked: "Is this from you or from Allah?" He said: "From Allah." When the Prophet was happy, his face would shine like the moon. I sat before him and said: "O Messenger of Allah, as part of my repentance, I wish to give away all my wealth in charity to Allah and His Messenger." He said: "Keep some for yourself; that is better for you." I said: "I will keep my share from Khaibar." Then I said: "O Messenger of Allah, Allah saved me because of my truthfulness, and part of my repentance is that I shall never tell a lie as long as I live." By Allah, I do not know of any Muslim whom Allah tested with truthfulness more than me. Since I spoke the truth to the Messenger of Allah that day, I have never intentionally lied, and I hope Allah will protect me from lying for the rest of my life. Allah revealed to His Messenger the verses of Surah At-Tawbah (117-118): "Allah has turned in mercy to the Prophet... O you who believe! Fear Allah and be with the truthful." By Allah, I consider no blessing from Allah since I embraced Islam greater than His granting me the ability to speak the truth before the Messenger of Allah and saving me from lying. Had I lied, I would have perished like the others who lied. Allah described those liars with the worst words: "They will swear to you by Allah when you return to them..." (At-Tawbah: 95-96). Ka'b said: Our case was deferred from that of those who swore falsely. The Prophet accepted their excuses and pledges. Our matter was delayed until Allah decided. That is why Allah said: "And the three who were left behind" (At-Tawbah: 118) — meaning our case was deferred and left pending, not that we stayed behind from jihad.
الترجمة الأردية
سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا کہمیں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ ان تمام لڑائیوں میں شریک رہا جو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے لڑیں، فقط ایک غزوہ تبوک میں نہ تھا۔ ہاں ایک غزوہ بدر میں بھی شریک نہ تھا، لیکن اس میں شریک نہ ہونے والوں میں سے کسی پر بھی عتاب نہیں ہوا۔ غزوہ بدر میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمقریش کا قافلہ لوٹنے کی نیت سے تشریف لے گئے تھے مگر اللہ تعالیٰ نے مسلمانوں اور ان کے دشمنوں کو اچانک، بغیر کسی طے شدہ منصوبے کے، آمنے سامنے کر دیا (اور لڑائی ہو گئی) اور بیشک میں لیلۃالعقبہ میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ تھا کہ جب ہم نے اسلام پر قائم رہنے کا مضبوط قول و قرار کیا تھا اور میں لیلۃالعقبہ پر جنگ بدر کو ہرگز ترجیح نہ دوں گا اگرچہ لوگوں میں اس کی فضیلت زیادہ مشہور ہے غزوہ تبوک میں شرکت نہ کرنے کا یہ قصہ ہوا کہ میں ایسا تندرست و طاقتور اور مالدار کبھی نہ تھا (جیسا میں اس وقت تھا) جبکہ میں اس غزوہ میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے پیچھے رہ گیا اور اللہ کی قسم! اس سے پہلے میرے پاس کبھی دو اونٹنیاں جمع نہیں ہوئیں لیکن اس غزوہ کے وقت میرے پاس دو اونٹنیاں موجود تھیں اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکا قاعدہ یہ تھا کہ جب کسی جنگ کا ارادہ کرتے تو اس کو صاف نہ بیان فرماتے بلکہ گول گول ایسا فرماتے کہ لوگ کوئی دوسرا مقام سمجھیں۔ جب اس لڑائی کا وقت آیا تو اتفاق سے سخت گرمی تھی اور دور دراز سفر کا سامنا تھا۔ صحرائی راستے کا سفر اور دشمنوں کی تعداد کثیر تھی اس لیے آپصلی اللہ علیہ وسلمنے مسلمانوں کو صاف صاف بتا دیا کہ ہم تبوک جانا چاہتے ہیں تاکہ وہ اچھی طرح لڑائی اور سفر کا سامان درست کر لیں۔ پس رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے صاف صاف اپنا ارادہ مسلمانوں سے بیان کر دیا اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ مسلمان بکثرت تھے اور کوئی رجسٹر وغیرہ نہ تھا کہ جس میں ان کے نام محفوظ ہوتے۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ کوئی مسلمان ایسا نہ تھا جو اس لڑائی میں غیرحاضر رہنا چاہتا مگر وہ یہ گمان کرتا تھا کہ اس کا غیرحاضر رہنا نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکو اس وقت تک معلوم نہ ہو گا جب تک کہ اس کے بارے کوئی وحی نہ اترے۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اس لڑائی کا اس وقت قصد کیا جب درختوں کا میوہ پک گیا تھا اور سایہ اچھا معلوم ہوتا تھا (یعنی سخت گرمی تھی) خیر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ اور مسلمانوں نے اس لڑائی کا سامان تیار کرنا شروع کیا، میں بھی ہر صبح کو جاتا کہ ان کے ساتھ سفر کا سامان تیار کروں پھر خالی لوٹ آتا اور کچھ تیاری نہ کرتا، میں اپنے دل میں کہتا کہ میں تو کسی بھی وقت اپنا سامان تیار کر سکتا ہوں (جلدی کیا ہے)۔ اسی طرح دن گزرتے رہے اور لوگوں نے محنت مشقت اٹھا کر اپنا اپنا سامان تیار کر لیا اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلماور مسلمان ایک صبح کو روانہ ہو گئے اور میں نے ابھی تک کچھ سامان نہ کیا تھا تو میں نے کہا کہ میں ان کے بعد ایک دو روز میں سامان تیار کر لوں گا پھر ان سے راستہ میں جا ملوں گا۔ جب وہ روانہ ہو گئے تو دوسری صبح کو میں نے سامان تیار کرنا چاہا لیکن اس روز بھی خالی لوٹ آیا اور کوئی تیاری نہ کی پھر تیسری صبح کو بھی ایسا ہی ہوا کہ خالی لوٹ آیا اور کوئی تیاری نہ کی۔ میرا برابر یہی حال رہا (کہ آج نکلتا ہوں کل نکلتا ہوں) اور ادھر سب لوگ جلدی جلدی سفر کرتے دور نکل گئے۔ میرا کئی بار ارادہ ہوا کہ میں بھی کوچ کروں اور ان سے مل جاؤں اور کاش! میں ایسا کرتا مگر تقدیر میں نہ تھا۔ پھر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے کوچ کر جانے کے بعد مدینہ میں جب میں گھر سے نکلتا اور لوگوں سے ملتا تو میں منافقوں، معذور اور ضعیف و ناتواں آدمیوں سے ملتا اور مجھے اس سے رنج ہوتا۔ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے مجھے راستہ میں کہیں یاد نہ کیا یہاں تک کہ تبوک میں پہنچ گئے پھر تبوک پہنچ کر (ایک مرتبہ) لوگوں کے درمیان بیٹھے ہوئے فرمایا:”یہ کعب نے کیا، کیا جو نہیں آیا؟“بنی سلمہ کے ایک شخص نے کہا کہ یا رسول اللہ! اس کو اس کے اچھے لباس اور حسن و جمال پر غرور نے آنے سے روکا۔ یہ سن کر سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اے شخص! تو نے بہت برا کیا، اللہ کی قسم! یا رسول اللہ! ہم اس کی سوائے بہتری کے اور کوئی بات نہیں جانتے۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمخاموش ہو گئے۔ سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب یہ خبر ملی کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمواپس آ رہے ہیں تو میرا غم تازہ ہو گیا اور مجھے خیال ہوا کہ کوئی ایسا حیلہ سوچنا چاہیے کہ جس سے آپصلی اللہ علیہ وسلمکے غصہ سے بچ جاؤں اور اس بات پر عزیزوں میں سے عقلمند لوگوں سے مشورہ بھی لیا۔ جب یہ خبر ہوئی کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممدینہ کے قریب آ گئے تو یہ سارے جھوٹے خیالات میرے دل سے جاتے رہے اور میں نے یقین کر لیا کہ میں جھوٹ بولنے سے آپصلی اللہ علیہ وسلمکے غصہ سے نہ بچ سکوں گا تو میں نے سچ بولنے کا فیصلہ کر لیا۔ صبح کو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممدینہ میں داخل ہوئے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمکی عادت مبارکہ تھی کہ جب سفر سے تشریف لاتے تو پہلے مسجد میں جاتے اور دو رکعت نماز پڑھتے۔ پھر لوگوں سے ملنے کے لیے بیٹھتے، اس عمل سے جب آپصلی اللہ علیہ وسلمفارغ ہو چکے تو اس وقت جو لوگ پیچھے رہ گئے تھے، انھوں نے آنا شروع کیا اور (جھوٹے) عذر (حیلے بہانے) بیان کیے اور قسمیں اٹھائیں، یہ لوگ تقریباً ً اسی (80) سے کچھ زائد تھے، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ان کے حیلوں اور بہانوں کو تسلیم کر لیا اور ان سے بیعت لی اور اللہ سے ان کی مغفرت چاہی اور ان کے دل کے بھیدوں کو اللہ کے سپرد کر دیا۔ میں بھی حاضر ہوا اور السلام علیکم کہا تو آپصلی اللہ علیہ وسلممسکرائے مگر جیسے غصہ میں کوئی آدمی مسکراتا ہے پھر فرمایا:”یہاں آؤ۔“میں سامنے جا کر بیٹھا تو فرمایا:”تو کیوں پیچھے رہ گیا تو نے تو سواری بھی خرید لی تھی؟“میں نے عرض کی کہ کیوں نہیں (بیشک میرے پاس سواری موجود تھی) اللہ کی قسم! بیشک اس وقت اگر میں کسی دنیادار شخص کے سامنے بیٹھا ہوتا تو باتیں بنا کر اس کے غصے سے بچ جاتا، کیونکہ میں اچھا مقرر بھی ہوں مگر اللہ کی قسم! میں یہ سمجھتا ہوں کہ اگر آج میں جھوٹ بول کر آپ کو خوش کر لوں تو کل اللہ تعالیٰ (اصل حقیقت کھول کر) پھر آپ کو مجھ پر غصہ کر دے گا اور اگر میں آپ کو سچ بات بتا دوں، گو اس وقت آپصلی اللہ علیہ وسلمسچ بولنے کی وجہ سے مجھ پر غصہ کریں گے مگر آئندہ اللہ تعالیٰ کی مغفرت کی مجھ کو امید تو رہے گی، اللہ کی قسم! میرے پاس کوئی بہانہ، عذر نہیں ہے، اللہ کی قسم! زور، طاقت، قوت، دولت سب میں کوئی میرے برابر نہ تھا اور میں یہ سب چیزیں ہوتے ہوئے پیچھے رہ گیا۔ یہ سن کر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اس نے بالکل سچ کہا۔”اور مجھے حکم دیا:”جاؤ جب تک تیرے بارے میں اللہ کوئی حکم نہ دے۔“میں اٹھ کر چلا تو میرے ساتھ قبیلہ بنی سلمہ کے چند آدمی بھی اٹھ کر میرے پیچھے آئے اور مجھ سے کہنے لگے کہ اللہ کی قسم! ہم نے تم سے ایسا کوئی قصور سرزد ہوتے نہیں دیکھا اور دیگر منافقوں کی طرح اگر تو بھی کوئی بہانہ کرتا تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی دعا تیرے قصور کے لیے کافی ہوتی۔ اللہ کی قسم! وہ برابر مجھے لعنت ملامت کرتے رہے یہاں تک کہ ان کی باتوں سے میرے دل میں آیا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس لوٹ کر چلوں اور اپنی اگلی بات (گناہ کے اقرار) کو جھٹلا کر کوئی بہانہ نکالوں، پھر میں نے ان سے پوچھا کہ اور بھی کوئی ہے جس نے میری طرح گناہ کا اقرار کیا ہو؟ انھوں نے کہا ہاں دو آدمی ہیں جنہوں نے تیری طرح اقرار کیا ہے اور ان سے بھی رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے یہی فرمایا جو تجھ سے فرمایا ہے۔ میں نے پوچھا کہ وہ دو شخص کون کون سے ہیں؟ انھوں نے کہا مرارہ بن الربیع العمری اور ہلال بن امیہ وافقی رضی اللہ عنہم۔ انھوں نے ایسے دو نیک شخصوں کا بیان کیا جو بدر، کی لڑائی میں شریک ہو چکے تھے اور جن کے ساتھ رہنا مجھے اچھا معلوم ہوا۔ جب انھوں نے ان دو شخصوں کا بھی نام لیا تو (مجھے تسلی ہو گئی اور) میں چل دیا۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے پیچھے رہ جانے والوں میں، خاص کر ہم تینوں سے دوسرے آدمیوں کو بولنے سے منع فرما دیا تو ہم سے سب آدمی بچنے لگے (کوئی بات تک نہ کرتا) اور بالکل ناآشنا سے ہو گئے۔ ایسا معلوم ہوا جیسے زمین (آسمان) بدل گئے، وہ زمین ہی نہ رہی (جس پر ہم رہتے تھے)۔ اسی حالت میں پچاس راتیں گزریں۔ مرارہ اور ہلال رضی اللہ عنہ دونوں اپنے اپنے گھروں میں پڑے روتے رہے اور میں ایک جوان اور مضبوط آدمی تھا، میں باہر نکلتا اور مسلمانوں کے ساتھ مسجد میں نماز پڑھتا اور بازاروں میں برابر آتا جاتا تھا لیکن مجھ سے کوئی بات نہ کرتا اور جب نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنماز سے فارغ ہو کر بیٹھتے تو میں جا کر سلام کرتا اور غور سے دیکھتا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمکے میرے سلام کے جواب میں کچھ لب مبارک ہلے یا نہیں اور پھر آپصلی اللہ علیہ وسلمکے قریب نماز پڑھنے لگتا اور ترچھی نظروں سے دیکھتا تو نماز کے وقت آپصلی اللہ علیہ وسلممیری طرف متوجہ ہوتے اور (نماز کے بعد) جب میں آپصلی اللہ علیہ وسلمکی طرف دیکھتا تو منہ پھیر لیتے۔ اسی طرح ایک مدت گزری اور لوگوں کی اجنبیت زیادہ بڑھ گئی تو ایک روز میں چلا اور ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کے باغ کی دیوار پر چڑھا، وہ میرے چچازاد بھائی تھے اور اس سے مجھے بہت محبت تھی۔ میں نے انھیں سلام کیا تو اللہ کی قسم! انھوں نے بھی جواب نہ دیا۔ میں نے کہا اے ابوقتادہ! تجھے اللہ کی قسم! کیا تو نہیں جانتا کہ مجھے اللہ و رسول کے ساتھ کتنی محبت ہے؟ وہ خاموش ہو رہے۔ میں نے پھر قسم دے کر دوبارہ یہی کہا لیکن وہ خاموش رہے پھر تیسری بار قسم دے کر یہی کہا تو اس نے یہ کہا کہ اللہ اور اس کا رسول خوب جانتے ہیں۔ اس وقت میرے آنسو ٹپک پڑے اور میں پیٹھ موڑ کر دیوار پر چڑھ کر وہاں سے چلا آیا۔ (سیدنا کعب رضی اللہ عنہ) کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ جب میں بازار میں جا رہا تھا تو اتنے میں ملک شام کا ایک عیسائی کسان ملا جو مدینہ میں اناج فروخت کرنے لایا تھا، وہ کہہ رہا تھا کہ لوگو! مجھے کعب بن مالک کا بتلاؤ۔ لوگوں نے اسے بتلانے کو میری طرف اشارہ کیا، جب وہ میرے پاس آیا تو اس نے غسان کے بادشاہ کا ایک خط مجھے دیا، اس میں یہ لکھا تھا:”امابعد! ہم نے سنا ہے کہ تمہارے پیغمبر (محمدصلی اللہ علیہ وسلم) نے تم سے بدسلوکی کی ہے اور اللہ نے تمہیں ایسا ذلیل نہیں بنایا ہے اور نہ ہی بیکار (تم تو کام کے آدمی ہو) تم ہمارے پاس چلے آؤ، ہم بڑی خاطر سے پیش آئیں گے۔“میں نے پڑھ کر خیال کیا کہ یہ بھی اللہ کی طرف سے امتحان ہے۔ میں نے اسی وقت اس خط کو آگ کے تنور میں جھونک دیا (اور جلا دیا)۔ ابھی پچاس راتوں میں سے چالیس راتیں گزری تھیں کہ ناگہاں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکا بھیجا ہوا ایک آدمی آیا اور کہا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے حکم دیا ہے کہ تم اپنی بیوی سے الگ رہو۔ میں نے پوچھا کہ کیا اسے طلاق دے دوں یا کیا کروں؟ اس نے کہا نہیں، اس سے الگ رہو۔ تعلقات زوجیت ادا نہ کرو۔ میرے دونوں ساتھیوں کو بھی یہی حکم دیا گیا۔ میں نے اپنی بیوی سے کہہ دیا کہ تم اپنے میکے چلی جاؤ، اور وہیں رہو جب تک کہ اللہ کی طرف سے کوئی حکم نازل نہ ہو۔ (وہ چلی گئی)۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ سیدنا ہلال بن امیہ رضی اللہ عنہ کی بیوی آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آئی اور کہنے لگی کہ یا رسول اللہ! ہلال بن امیہ بہت ضعیف ہے اور اس کی خدمت کرنے والا کوئی نہیں، اگر میں اس کی خدمت کروں تو کیا آپ اس کو برا سمجھتے ہیں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”نہیں! بلکہ تعلقات زوجیت نہ کرنا۔“تو اس نے کہا کہ اللہ کی قسم! جس روز سے آپ کا عتاب ہوا ہے، سوائے رونے کے اور کچھ کرتا ہی نہیں۔ (پھر کہتے ہیں کہ) مجھ سے بھی میرے بعض عزیزوں نے کہا کہ اگر تم بھی اپنی بیوی کے بارے میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے اجازت مانگو (کہ وہ تمہاری خدمت کرتی رہے) تو مناسب ہے جیسے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے ہلال بن امیہ کی بیوی کو اجازت دی (تمہیں بھی اجازت دیں گے)۔ میں نے کہا کہ اللہ کی قسم! میں تو کبھی رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے اس بات کی اجازت نہ مانگوں گا کیونکہ مجھے معلوم نہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکیا فرمائیں (اجازت دیں یا نہ دیں) اور میں تو جوان آدمی ہوں۔ اس کے بعد دس راتیں اور گزریں اب پچاس راتیں پوری ہو گئیں، اس وقت سے جب سے آپصلی اللہ علیہ وسلمنے لوگوں کو ہم سے کلام کرنے کی ممانعت فرما دی تھی، پچاسویں رات کی صبح کو جب میں فجر کی نماز پڑھ کر اپنے گھر کی چھت پر تھا، اسی حالت میں کہ میں بیٹھا ہوا تھا اور جس کا ذکر اللہ تعالیٰ نے بھی (سورۃ التوبہ: 117 میں) کہا ہے۔ میں اپنی زندگی سے تنگ آ گیا اور زمین بھی اتنی کشادہ ہونے کے باوجود میرے اوپر تنگ ہو گئی، اتنے میں، میں نے ایک پکارنے والے (سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ) کی آواز سنی جو سلع (نامی) پہاڑ پر چڑھ کر بلند آواز سے پکار رہے تھے کہ کعب بن مالک! خوش ہو جاؤ۔ پھر کہتے ہیں کہ یہ سنتے ہی میں سجدہ میں گر پڑا اور مجھے یقین ہو گیا کہ اب میری مشکل دور ہو گئی ہو اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فجر کی نماز کے بعد لوگوں کو اطلاع دی کہ اللہ تعالیٰ نے ہمارا قصور معاف کر دیا ہے تو اب لوگ بشارت دینے کے لیے (جوق درجوق) میرے پاس اور میرے دونوں ساتھیوں (مرارہ اور ہلال رضی اللہ عنہم) کے پاس جانے لگے۔ ایک شخص (سیدنا زبیر بن عوام رضی اللہ عنہ) گھوڑا دوڑاتے ہوئے میرے پاس آئے اور اسلم قبیلے کا ایک شخص دوڑتا ہوا پہاڑ پر چڑھ گیا اور پہاڑ والے کی آواز مجھے گھوڑے والے کی آواز سے جلد پہنچی، جب یہ شخص جس کی بشارت دینے کی آواز مجھے پہنچی تھی میرے پاس آیا تو میں نے (خوشی میں) اپنے کپڑے اتار کر اسے پہنا دیے۔ واللہ! اس روز کپڑوں کی قسم سے میرے پاس یہی دو کپڑے تھے اور میں نے (ابی قتادہ) سے دو کپڑے مانگ کر پہنے اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی طرف چلا۔ راستہ میں لوگ جوق درجوق ملتے اور مجھے توبہ قبول ہو جانے کی مبارکباد دیتے اور کہتے کہ اللہ کی معافی تم کو مبارک ہو۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب میں مسجد میں داخل ہوا تو دیکھا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمبیٹھے ہیں، لوگ آپصلی اللہ علیہ وسلمکے گرد ہیں، پس مجھے دیکھتے ہی سیدنا طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ جلدی سے اٹھے اور مصافحہ کیا اور مبارکباد دی۔ اللہ کی قسم! ان کے سوا مہاجرین میں سے اور کسی نے اٹھ کر مجھے مبارکباد نہیں دی اور میں ان کا یہ احسان کبھی بھولنے والا نہیں۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو سلام کیا تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اور (میں نے دیکھا کہ) آپصلی اللہ علیہ وسلمکا چہرہ مبارک خوشی سے جگمگا رہا تھا:”کعب تجھے اس دن کی بشارت ہو جو ان سب دنوں میں سب سے بہتر ہے، جب سے تیری ماں نے تجھ کو جنا۔“(آگے) کہتے ہیں کہ میں نے عرض کی کہ یا رسول اللہ! یہ بشارت آپ کی طرف سے ہے یا اللہ کی طرف سے؟ تو فرمایا:”نہیں، بلکہ اللہ کی طرف سے۔“اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمجب خوش ہوتے تو آپصلی اللہ علیہ وسلمکا چہرہ چاند کی طرح روشن ہو جاتا اور ہم لوگ اس کو پہچان لیتے۔ جب میں آپصلی اللہ علیہ وسلمکے سامنے بیٹھا تو میں نے عرض کی کہ یا رسول اللہ! میں چاہتا ہوں کہ اپنی توبہ کی قبولیت کے شکریہ میں اپنا سارا مال اللہ کی راہ میں خیرات کر کے اللہ اور اس کے رسول کو دے دوں۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کچھ مال خیرات کرو اور کچھ اپنے لیے رہنے دو، وہ تمہارے لیے بہتری کا ذریعہ ہے“میں نے عرض کی کہ میں اپنا خیبر کا حصہ اپنے لیے رہنے دیتا ہوں اور باقی خیرات کرتا ہوں پھر عرض کی کہ یا رسول اللہ! بیشک میرے سچ کی ہی وجہ سے اللہ نے مجھے نجات دی اور میری توبہ میں یہ بھی ہے کہ جب تک زندہ ہوں کبھی جھوٹ نہ بولوں گا۔ اور اللہ کی قسم! میں نہیں سمجھتا کہ اللہ تعالیٰ نے کسی آزمائش میں سچ بولنے کی وجہ سے کسی مسلمان پر اتنا فضل کیا ہو جتنا مجھ پر کیا ہے۔ جب سے میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے اس معاملہ میں سچ سچ عرض کر دیا اس وقت سے آج کے دن تک میں نے کبھی قصداً جھوٹ نہیں بولا اور مجھے امید ہے کہ اللہ تعالیٰ باقی زندگی میں بھی مجھے جھوٹ سے محفوظ رکھے گا۔ اور اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمپر سورۃ التوبہ کی یہ آیات (117 , 118) نازل کیں”اللہ تعالیٰ نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے حال پر توجہ فرمائی .... اے ایمان والو! اللہ سے ڈرو اور سچ بولنے والوں کے ساتھ رہو۔“اللہ کی قسم میں تو اسلام لانے کے بعد سے اللہ تعالیٰ کا کوئی احسان اپنے اوپر اس سے بڑھ کر نہیں سمجھتا کہ اس نے مجھے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے سامنے سچ بولنے کی توفیق دی اور جھوٹ سے بچا یا۔ اگر میں جھوٹ بولتا تو دوسرے لوگوں (منافقوں) کی طرح جنہوں نے جھوٹ بولا، تباہ ہو جاتا۔ پس اللہ تعالیٰ نے جب وحی نازل کی تو ان جھوٹوں کے لیے ایسا برا لفظ اتارا کہ ویسا برا لفظ کسی کے لیے نہیں اتارا۔ فرمایا:”اب جب تم لوٹ کر آئے تو یہ لوگ اللہ کی (جھوٹی) قسمیں کھائیں گے ....“آیت تک (سورۃ التوبہ: 95 , 96)۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ہم تینوں آدمیوں کا حکم ان لوگوں کے حکم سے ملتوی رکھا گیا جنہوں نے جھوٹی قسمیں کھائیں اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے قبول کر لیا اور ان سے تجدید بیعت کی اور اللہ سے ان کے لیے مغفرت چاہی اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ہمارے بارے میں تاخیر کی یہاں تک کہ اللہ نے حکم کیا۔ اسی لیے اللہ نے (قرآن میں) یہ فرمایا:”اور ان تین شخصوں کو (معاف کیا) جو پیچھے رہ گئے۔“(سورۃ التوبہ: 118) اور اس آیت میں پیچھے رہ جانے والوں سے یہی مراد ہے کہ ہمارے بارے میں تاخیر کی گئی اور ہم ڈھیل میں ڈال دیے گئے، یہ مراد نہیں کہ جہاد سے پیچھے رہ گئے بلکہ مطلب یہ ہے کہ ان لوگوں کے پیچھے رہے جنہوں نے قسمیں کھا کر عذر بیان کیے اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ان کے عذر قبول کر لیے۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 1699]
Narrated Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him): I accompanied the Messenger of Allah (peace be upon him) in every battle he fought, except the Expedition of Tabuk. I also did not participate in Badr, but no one who missed Badr was blamed, because the Prophet had gone out intending to intercept a Quraysh caravan, and Allah brought the two sides together unexpectedly. I was present with the Messenger of Allah on the Night of Al-Aqabah when we pledged allegiance to Islam, and I would not exchange that night for the Battle of Badr, even though Badr is more renowned among the people. As for Tabuk, I was never stronger, healthier, or wealthier than at that time, yet I stayed behind. The Prophet's practice was to conceal his military destination, but this time, due to the extreme heat, the long distance, and the large enemy force, he told the Muslims plainly that he intended to go to Tabuk. Muslims in great numbers prepared to join him. I kept saying I would prepare my provisions the next day, but day after day I failed to do so. The army departed and I still had not prepared. After their departure, I went out among the people and was saddened to see only hypocrites and those excused due to weakness. The Prophet did not mention me until he reached Tabuk, where he asked: "What happened to Ka'b?" A man from Banu Salamah said his fine garments and self-admiration had held him back. Muadh bin Jabal said: "What a terrible thing to say! By Allah, O Messenger of Allah, we know only good about him." The Prophet was silent. When I heard the Prophet was returning, my worry intensified. I thought of making excuses but decided to tell the truth. When the Prophet arrived, he went first to the mosque, prayed two rak'ahs, and sat to meet the people. Those who had stayed behind came with false excuses and oaths — about eighty of them. The Prophet accepted their excuses, took their pledges, sought Allah's forgiveness for them, and left their inner secrets to Allah. Then I came and greeted him. He smiled like one who is displeased and said: "Come here." I sat before him and he asked: "Why did you stay behind? Had you not purchased a mount?" I said: "O Messenger of Allah, by Allah, if I were sitting before any worldly person, I could talk my way out of his anger, for I am eloquent. But I know that if I satisfy you today with a lie, Allah will soon make you angry with me again. And if I tell you the truth, though you may be angry now, I hope for Allah's forgiveness later. By Allah, I have no excuse. I was never stronger or wealthier." The Prophet said: "This one has spoken the truth. Go and wait until Allah decides your case." Some men of Banu Salamah followed me and scolded me, saying I should have made an excuse like the others. I almost went back to recant, but then asked if anyone else had spoken as I did. They said two others — Murarah bin Ar-Rabi Al-Amri and Hilal bin Umayyah Al-Waqifi — both righteous men who had fought at Badr. The Prophet forbade the Muslims from speaking to us three. People shunned us completely for fifty nights. The other two stayed home weeping, but I, being young and strong, went out, prayed with the Muslims, and walked in the markets, though no one spoke to me. I would greet the Prophet after prayer and watch closely to see if his lips moved in reply. I prayed near him and stole glances — he would look toward me during prayer but turn away afterward. One day I climbed the wall of Abu Qatadah's garden — my cousin whom I loved dearly — and greeted him. By Allah, he did not return my greeting. I implored him by Allah, asking: "Do you not know that I love Allah and His Messenger?" He kept silent, and I asked again. He said: "Allah and His Messenger know best." My eyes overflowed with tears and I climbed back over the wall and left. While walking in the market, a Syrian Christian farmer asked for Ka'b bin Malik. People pointed to me. He handed me a letter from the King of Ghassan saying: "We have heard that your companion has treated you badly. Allah has not made you a person to be humiliated or wasted. Come to us and we will honor you." I said to myself: "This too is a test." I threw the letter into the oven and burned it. When forty of the fifty nights had passed, a messenger from the Prophet came and said I must separate from my wife. I asked: "Should I divorce her?" He said: "No, just stay apart from her." My two companions received the same order. I told my wife to go to her family until Allah decides. Hilal bin Umayyah's wife came to the Prophet and said Hilal was an old man with no servant, asking if she could serve him. The Prophet said: "Yes, but do not have marital relations." She said: "By Allah, he has done nothing but weep since your displeasure." Some relatives suggested I ask the same permission, but I refused, saying: "I am a young man; I do not know what the Prophet might say." Ten more nights passed, completing fifty since the Prophet had forbidden people from speaking to us. On the morning of the fiftieth night, as I sat on my rooftop in the state of distress that Allah describes — the earth, vast as it was, had become constricted for me — I heard a voice calling from the top of Mount Sal': "O Ka'b bin Malik! Rejoice!" I fell into prostration, knowing that relief had come. After the Fajr prayer, the Prophet announced that Allah had accepted our repentance. People came to congratulate me and my two companions. A horseman (Zubair bin Al-Awwam) galloped toward me, and a man from the Aslam tribe ran up the mountain. The mountain runner's voice reached me before the horseman. When the person whose voice of glad tidings reached me first came, I took off my garments and dressed him in them. By Allah, those were the only two garments I owned that day. I borrowed two garments and went to the Messenger of Allah. People came in groups congratulating me. When I entered the mosque, the Messenger of Allah was sitting surrounded by people. Talhah bin Ubaidullah rushed to me, shook my hand, and congratulated me — by Allah, no other Muhajir stood up for me, and I shall never forget Talhah's kindness. When I greeted the Messenger of Allah, his face was shining with joy. He said: "Rejoice with the best day since your mother gave birth to you!" I asked: "Is this from you or from Allah?" He said: "From Allah." When the Prophet was happy, his face would shine like the moon. I sat before him and said: "O Messenger of Allah, as part of my repentance, I wish to give away all my wealth in charity to Allah and His Messenger." He said: "Keep some for yourself; that is better for you." I said: "I will keep my share from Khaibar." Then I said: "O Messenger of Allah, Allah saved me because of my truthfulness, and part of my repentance is that I shall never tell a lie as long as I live." By Allah, I do not know of any Muslim whom Allah tested with truthfulness more than me. Since I spoke the truth to the Messenger of Allah that day, I have never intentionally lied, and I hope Allah will protect me from lying for the rest of my life. Allah revealed to His Messenger the verses of Surah At-Tawbah (117-118): "Allah has turned in mercy to the Prophet... O you who believe! Fear Allah and be with the truthful." By Allah, I consider no blessing from Allah since I embraced Islam greater than His granting me the ability to speak the truth before the Messenger of Allah and saving me from lying. Had I lied, I would have perished like the others who lied. Allah described those liars with the worst words: "They will swear to you by Allah when you return to them..." (At-Tawbah: 95-96). Ka'b said: Our case was deferred from that of those who swore falsely. The Prophet accepted their excuses and pledges. Our matter was delayed until Allah decided. That is why Allah said: "And the three who were left behind" (At-Tawbah: 118) — meaning our case was deferred and left pending, not that we stayed behind from jihad.
سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا کہمیں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ ان تمام لڑائیوں میں شریک رہا جو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے لڑیں، فقط ایک غزوہ تبوک میں نہ تھا۔ ہاں ایک غزوہ بدر میں بھی شریک نہ تھا، لیکن اس میں شریک نہ ہونے والوں میں سے کسی پر بھی عتاب نہیں ہوا۔ غزوہ بدر میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمقریش کا قافلہ لوٹنے کی نیت سے تشریف لے گئے تھے مگر اللہ تعالیٰ نے مسلمانوں اور ان کے دشمنوں کو اچانک، بغیر کسی طے شدہ منصوبے کے، آمنے سامنے کر دیا (اور لڑائی ہو گئی) اور بیشک میں لیلۃالعقبہ میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ تھا کہ جب ہم نے اسلام پر قائم رہنے کا مضبوط قول و قرار کیا تھا اور میں لیلۃالعقبہ پر جنگ بدر کو ہرگز ترجیح نہ دوں گا اگرچہ لوگوں میں اس کی فضیلت زیادہ مشہور ہے غزوہ تبوک میں شرکت نہ کرنے کا یہ قصہ ہوا کہ میں ایسا تندرست و طاقتور اور مالدار کبھی نہ تھا (جیسا میں اس وقت تھا) جبکہ میں اس غزوہ میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے پیچھے رہ گیا اور اللہ کی قسم! اس سے پہلے میرے پاس کبھی دو اونٹنیاں جمع نہیں ہوئیں لیکن اس غزوہ کے وقت میرے پاس دو اونٹنیاں موجود تھیں اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکا قاعدہ یہ تھا کہ جب کسی جنگ کا ارادہ کرتے تو اس کو صاف نہ بیان فرماتے بلکہ گول گول ایسا فرماتے کہ لوگ کوئی دوسرا مقام سمجھیں۔ جب اس لڑائی کا وقت آیا تو اتفاق سے سخت گرمی تھی اور دور دراز سفر کا سامنا تھا۔ صحرائی راستے کا سفر اور دشمنوں کی تعداد کثیر تھی اس لیے آپصلی اللہ علیہ وسلمنے مسلمانوں کو صاف صاف بتا دیا کہ ہم تبوک جانا چاہتے ہیں تاکہ وہ اچھی طرح لڑائی اور سفر کا سامان درست کر لیں۔ پس رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے صاف صاف اپنا ارادہ مسلمانوں سے بیان کر دیا اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ مسلمان بکثرت تھے اور کوئی رجسٹر وغیرہ نہ تھا کہ جس میں ان کے نام محفوظ ہوتے۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ کوئی مسلمان ایسا نہ تھا جو اس لڑائی میں غیرحاضر رہنا چاہتا مگر وہ یہ گمان کرتا تھا کہ اس کا غیرحاضر رہنا نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکو اس وقت تک معلوم نہ ہو گا جب تک کہ اس کے بارے کوئی وحی نہ اترے۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اس لڑائی کا اس وقت قصد کیا جب درختوں کا میوہ پک گیا تھا اور سایہ اچھا معلوم ہوتا تھا (یعنی سخت گرمی تھی) خیر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ اور مسلمانوں نے اس لڑائی کا سامان تیار کرنا شروع کیا، میں بھی ہر صبح کو جاتا کہ ان کے ساتھ سفر کا سامان تیار کروں پھر خالی لوٹ آتا اور کچھ تیاری نہ کرتا، میں اپنے دل میں کہتا کہ میں تو کسی بھی وقت اپنا سامان تیار کر سکتا ہوں (جلدی کیا ہے)۔ اسی طرح دن گزرتے رہے اور لوگوں نے محنت مشقت اٹھا کر اپنا اپنا سامان تیار کر لیا اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلماور مسلمان ایک صبح کو روانہ ہو گئے اور میں نے ابھی تک کچھ سامان نہ کیا تھا تو میں نے کہا کہ میں ان کے بعد ایک دو روز میں سامان تیار کر لوں گا پھر ان سے راستہ میں جا ملوں گا۔ جب وہ روانہ ہو گئے تو دوسری صبح کو میں نے سامان تیار کرنا چاہا لیکن اس روز بھی خالی لوٹ آیا اور کوئی تیاری نہ کی پھر تیسری صبح کو بھی ایسا ہی ہوا کہ خالی لوٹ آیا اور کوئی تیاری نہ کی۔ میرا برابر یہی حال رہا (کہ آج نکلتا ہوں کل نکلتا ہوں) اور ادھر سب لوگ جلدی جلدی سفر کرتے دور نکل گئے۔ میرا کئی بار ارادہ ہوا کہ میں بھی کوچ کروں اور ان سے مل جاؤں اور کاش! میں ایسا کرتا مگر تقدیر میں نہ تھا۔ پھر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے کوچ کر جانے کے بعد مدینہ میں جب میں گھر سے نکلتا اور لوگوں سے ملتا تو میں منافقوں، معذور اور ضعیف و ناتواں آدمیوں سے ملتا اور مجھے اس سے رنج ہوتا۔ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے مجھے راستہ میں کہیں یاد نہ کیا یہاں تک کہ تبوک میں پہنچ گئے پھر تبوک پہنچ کر (ایک مرتبہ) لوگوں کے درمیان بیٹھے ہوئے فرمایا:”یہ کعب نے کیا، کیا جو نہیں آیا؟“بنی سلمہ کے ایک شخص نے کہا کہ یا رسول اللہ! اس کو اس کے اچھے لباس اور حسن و جمال پر غرور نے آنے سے روکا۔ یہ سن کر سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اے شخص! تو نے بہت برا کیا، اللہ کی قسم! یا رسول اللہ! ہم اس کی سوائے بہتری کے اور کوئی بات نہیں جانتے۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمخاموش ہو گئے۔ سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب یہ خبر ملی کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمواپس آ رہے ہیں تو میرا غم تازہ ہو گیا اور مجھے خیال ہوا کہ کوئی ایسا حیلہ سوچنا چاہیے کہ جس سے آپصلی اللہ علیہ وسلمکے غصہ سے بچ جاؤں اور اس بات پر عزیزوں میں سے عقلمند لوگوں سے مشورہ بھی لیا۔ جب یہ خبر ہوئی کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممدینہ کے قریب آ گئے تو یہ سارے جھوٹے خیالات میرے دل سے جاتے رہے اور میں نے یقین کر لیا کہ میں جھوٹ بولنے سے آپصلی اللہ علیہ وسلمکے غصہ سے نہ بچ سکوں گا تو میں نے سچ بولنے کا فیصلہ کر لیا۔ صبح کو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممدینہ میں داخل ہوئے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمکی عادت مبارکہ تھی کہ جب سفر سے تشریف لاتے تو پہلے مسجد میں جاتے اور دو رکعت نماز پڑھتے۔ پھر لوگوں سے ملنے کے لیے بیٹھتے، اس عمل سے جب آپصلی اللہ علیہ وسلمفارغ ہو چکے تو اس وقت جو لوگ پیچھے رہ گئے تھے، انھوں نے آنا شروع کیا اور (جھوٹے) عذر (حیلے بہانے) بیان کیے اور قسمیں اٹھائیں، یہ لوگ تقریباً ً اسی (80) سے کچھ زائد تھے، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ان کے حیلوں اور بہانوں کو تسلیم کر لیا اور ان سے بیعت لی اور اللہ سے ان کی مغفرت چاہی اور ان کے دل کے بھیدوں کو اللہ کے سپرد کر دیا۔ میں بھی حاضر ہوا اور السلام علیکم کہا تو آپصلی اللہ علیہ وسلممسکرائے مگر جیسے غصہ میں کوئی آدمی مسکراتا ہے پھر فرمایا:”یہاں آؤ۔“میں سامنے جا کر بیٹھا تو فرمایا:”تو کیوں پیچھے رہ گیا تو نے تو سواری بھی خرید لی تھی؟“میں نے عرض کی کہ کیوں نہیں (بیشک میرے پاس سواری موجود تھی) اللہ کی قسم! بیشک اس وقت اگر میں کسی دنیادار شخص کے سامنے بیٹھا ہوتا تو باتیں بنا کر اس کے غصے سے بچ جاتا، کیونکہ میں اچھا مقرر بھی ہوں مگر اللہ کی قسم! میں یہ سمجھتا ہوں کہ اگر آج میں جھوٹ بول کر آپ کو خوش کر لوں تو کل اللہ تعالیٰ (اصل حقیقت کھول کر) پھر آپ کو مجھ پر غصہ کر دے گا اور اگر میں آپ کو سچ بات بتا دوں، گو اس وقت آپصلی اللہ علیہ وسلمسچ بولنے کی وجہ سے مجھ پر غصہ کریں گے مگر آئندہ اللہ تعالیٰ کی مغفرت کی مجھ کو امید تو رہے گی، اللہ کی قسم! میرے پاس کوئی بہانہ، عذر نہیں ہے، اللہ کی قسم! زور، طاقت، قوت، دولت سب میں کوئی میرے برابر نہ تھا اور میں یہ سب چیزیں ہوتے ہوئے پیچھے رہ گیا۔ یہ سن کر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اس نے بالکل سچ کہا۔”اور مجھے حکم دیا:”جاؤ جب تک تیرے بارے میں اللہ کوئی حکم نہ دے۔“میں اٹھ کر چلا تو میرے ساتھ قبیلہ بنی سلمہ کے چند آدمی بھی اٹھ کر میرے پیچھے آئے اور مجھ سے کہنے لگے کہ اللہ کی قسم! ہم نے تم سے ایسا کوئی قصور سرزد ہوتے نہیں دیکھا اور دیگر منافقوں کی طرح اگر تو بھی کوئی بہانہ کرتا تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی دعا تیرے قصور کے لیے کافی ہوتی۔ اللہ کی قسم! وہ برابر مجھے لعنت ملامت کرتے رہے یہاں تک کہ ان کی باتوں سے میرے دل میں آیا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس لوٹ کر چلوں اور اپنی اگلی بات (گناہ کے اقرار) کو جھٹلا کر کوئی بہانہ نکالوں، پھر میں نے ان سے پوچھا کہ اور بھی کوئی ہے جس نے میری طرح گناہ کا اقرار کیا ہو؟ انھوں نے کہا ہاں دو آدمی ہیں جنہوں نے تیری طرح اقرار کیا ہے اور ان سے بھی رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے یہی فرمایا جو تجھ سے فرمایا ہے۔ میں نے پوچھا کہ وہ دو شخص کون کون سے ہیں؟ انھوں نے کہا مرارہ بن الربیع العمری اور ہلال بن امیہ وافقی رضی اللہ عنہم۔ انھوں نے ایسے دو نیک شخصوں کا بیان کیا جو بدر، کی لڑائی میں شریک ہو چکے تھے اور جن کے ساتھ رہنا مجھے اچھا معلوم ہوا۔ جب انھوں نے ان دو شخصوں کا بھی نام لیا تو (مجھے تسلی ہو گئی اور) میں چل دیا۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے پیچھے رہ جانے والوں میں، خاص کر ہم تینوں سے دوسرے آدمیوں کو بولنے سے منع فرما دیا تو ہم سے سب آدمی بچنے لگے (کوئی بات تک نہ کرتا) اور بالکل ناآشنا سے ہو گئے۔ ایسا معلوم ہوا جیسے زمین (آسمان) بدل گئے، وہ زمین ہی نہ رہی (جس پر ہم رہتے تھے)۔ اسی حالت میں پچاس راتیں گزریں۔ مرارہ اور ہلال رضی اللہ عنہ دونوں اپنے اپنے گھروں میں پڑے روتے رہے اور میں ایک جوان اور مضبوط آدمی تھا، میں باہر نکلتا اور مسلمانوں کے ساتھ مسجد میں نماز پڑھتا اور بازاروں میں برابر آتا جاتا تھا لیکن مجھ سے کوئی بات نہ کرتا اور جب نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنماز سے فارغ ہو کر بیٹھتے تو میں جا کر سلام کرتا اور غور سے دیکھتا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمکے میرے سلام کے جواب میں کچھ لب مبارک ہلے یا نہیں اور پھر آپصلی اللہ علیہ وسلمکے قریب نماز پڑھنے لگتا اور ترچھی نظروں سے دیکھتا تو نماز کے وقت آپصلی اللہ علیہ وسلممیری طرف متوجہ ہوتے اور (نماز کے بعد) جب میں آپصلی اللہ علیہ وسلمکی طرف دیکھتا تو منہ پھیر لیتے۔ اسی طرح ایک مدت گزری اور لوگوں کی اجنبیت زیادہ بڑھ گئی تو ایک روز میں چلا اور ابوقتادہ رضی اللہ عنہ کے باغ کی دیوار پر چڑھا، وہ میرے چچازاد بھائی تھے اور اس سے مجھے بہت محبت تھی۔ میں نے انھیں سلام کیا تو اللہ کی قسم! انھوں نے بھی جواب نہ دیا۔ میں نے کہا اے ابوقتادہ! تجھے اللہ کی قسم! کیا تو نہیں جانتا کہ مجھے اللہ و رسول کے ساتھ کتنی محبت ہے؟ وہ خاموش ہو رہے۔ میں نے پھر قسم دے کر دوبارہ یہی کہا لیکن وہ خاموش رہے پھر تیسری بار قسم دے کر یہی کہا تو اس نے یہ کہا کہ اللہ اور اس کا رسول خوب جانتے ہیں۔ اس وقت میرے آنسو ٹپک پڑے اور میں پیٹھ موڑ کر دیوار پر چڑھ کر وہاں سے چلا آیا۔ (سیدنا کعب رضی اللہ عنہ) کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ جب میں بازار میں جا رہا تھا تو اتنے میں ملک شام کا ایک عیسائی کسان ملا جو مدینہ میں اناج فروخت کرنے لایا تھا، وہ کہہ رہا تھا کہ لوگو! مجھے کعب بن مالک کا بتلاؤ۔ لوگوں نے اسے بتلانے کو میری طرف اشارہ کیا، جب وہ میرے پاس آیا تو اس نے غسان کے بادشاہ کا ایک خط مجھے دیا، اس میں یہ لکھا تھا:”امابعد! ہم نے سنا ہے کہ تمہارے پیغمبر (محمدصلی اللہ علیہ وسلم) نے تم سے بدسلوکی کی ہے اور اللہ نے تمہیں ایسا ذلیل نہیں بنایا ہے اور نہ ہی بیکار (تم تو کام کے آدمی ہو) تم ہمارے پاس چلے آؤ، ہم بڑی خاطر سے پیش آئیں گے۔“میں نے پڑھ کر خیال کیا کہ یہ بھی اللہ کی طرف سے امتحان ہے۔ میں نے اسی وقت اس خط کو آگ کے تنور میں جھونک دیا (اور جلا دیا)۔ ابھی پچاس راتوں میں سے چالیس راتیں گزری تھیں کہ ناگہاں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکا بھیجا ہوا ایک آدمی آیا اور کہا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے حکم دیا ہے کہ تم اپنی بیوی سے الگ رہو۔ میں نے پوچھا کہ کیا اسے طلاق دے دوں یا کیا کروں؟ اس نے کہا نہیں، اس سے الگ رہو۔ تعلقات زوجیت ادا نہ کرو۔ میرے دونوں ساتھیوں کو بھی یہی حکم دیا گیا۔ میں نے اپنی بیوی سے کہہ دیا کہ تم اپنے میکے چلی جاؤ، اور وہیں رہو جب تک کہ اللہ کی طرف سے کوئی حکم نازل نہ ہو۔ (وہ چلی گئی)۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ سیدنا ہلال بن امیہ رضی اللہ عنہ کی بیوی آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آئی اور کہنے لگی کہ یا رسول اللہ! ہلال بن امیہ بہت ضعیف ہے اور اس کی خدمت کرنے والا کوئی نہیں، اگر میں اس کی خدمت کروں تو کیا آپ اس کو برا سمجھتے ہیں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”نہیں! بلکہ تعلقات زوجیت نہ کرنا۔“تو اس نے کہا کہ اللہ کی قسم! جس روز سے آپ کا عتاب ہوا ہے، سوائے رونے کے اور کچھ کرتا ہی نہیں۔ (پھر کہتے ہیں کہ) مجھ سے بھی میرے بعض عزیزوں نے کہا کہ اگر تم بھی اپنی بیوی کے بارے میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے اجازت مانگو (کہ وہ تمہاری خدمت کرتی رہے) تو مناسب ہے جیسے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے ہلال بن امیہ کی بیوی کو اجازت دی (تمہیں بھی اجازت دیں گے)۔ میں نے کہا کہ اللہ کی قسم! میں تو کبھی رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے اس بات کی اجازت نہ مانگوں گا کیونکہ مجھے معلوم نہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکیا فرمائیں (اجازت دیں یا نہ دیں) اور میں تو جوان آدمی ہوں۔ اس کے بعد دس راتیں اور گزریں اب پچاس راتیں پوری ہو گئیں، اس وقت سے جب سے آپصلی اللہ علیہ وسلمنے لوگوں کو ہم سے کلام کرنے کی ممانعت فرما دی تھی، پچاسویں رات کی صبح کو جب میں فجر کی نماز پڑھ کر اپنے گھر کی چھت پر تھا، اسی حالت میں کہ میں بیٹھا ہوا تھا اور جس کا ذکر اللہ تعالیٰ نے بھی (سورۃ التوبہ: 117 میں) کہا ہے۔ میں اپنی زندگی سے تنگ آ گیا اور زمین بھی اتنی کشادہ ہونے کے باوجود میرے اوپر تنگ ہو گئی، اتنے میں، میں نے ایک پکارنے والے (سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ) کی آواز سنی جو سلع (نامی) پہاڑ پر چڑھ کر بلند آواز سے پکار رہے تھے کہ کعب بن مالک! خوش ہو جاؤ۔ پھر کہتے ہیں کہ یہ سنتے ہی میں سجدہ میں گر پڑا اور مجھے یقین ہو گیا کہ اب میری مشکل دور ہو گئی ہو اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فجر کی نماز کے بعد لوگوں کو اطلاع دی کہ اللہ تعالیٰ نے ہمارا قصور معاف کر دیا ہے تو اب لوگ بشارت دینے کے لیے (جوق درجوق) میرے پاس اور میرے دونوں ساتھیوں (مرارہ اور ہلال رضی اللہ عنہم) کے پاس جانے لگے۔ ایک شخص (سیدنا زبیر بن عوام رضی اللہ عنہ) گھوڑا دوڑاتے ہوئے میرے پاس آئے اور اسلم قبیلے کا ایک شخص دوڑتا ہوا پہاڑ پر چڑھ گیا اور پہاڑ والے کی آواز مجھے گھوڑے والے کی آواز سے جلد پہنچی، جب یہ شخص جس کی بشارت دینے کی آواز مجھے پہنچی تھی میرے پاس آیا تو میں نے (خوشی میں) اپنے کپڑے اتار کر اسے پہنا دیے۔ واللہ! اس روز کپڑوں کی قسم سے میرے پاس یہی دو کپڑے تھے اور میں نے (ابی قتادہ) سے دو کپڑے مانگ کر پہنے اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی طرف چلا۔ راستہ میں لوگ جوق درجوق ملتے اور مجھے توبہ قبول ہو جانے کی مبارکباد دیتے اور کہتے کہ اللہ کی معافی تم کو مبارک ہو۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب میں مسجد میں داخل ہوا تو دیکھا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمبیٹھے ہیں، لوگ آپصلی اللہ علیہ وسلمکے گرد ہیں، پس مجھے دیکھتے ہی سیدنا طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ عنہ جلدی سے اٹھے اور مصافحہ کیا اور مبارکباد دی۔ اللہ کی قسم! ان کے سوا مہاجرین میں سے اور کسی نے اٹھ کر مجھے مبارکباد نہیں دی اور میں ان کا یہ احسان کبھی بھولنے والا نہیں۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو سلام کیا تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اور (میں نے دیکھا کہ) آپصلی اللہ علیہ وسلمکا چہرہ مبارک خوشی سے جگمگا رہا تھا:”کعب تجھے اس دن کی بشارت ہو جو ان سب دنوں میں سب سے بہتر ہے، جب سے تیری ماں نے تجھ کو جنا۔“(آگے) کہتے ہیں کہ میں نے عرض کی کہ یا رسول اللہ! یہ بشارت آپ کی طرف سے ہے یا اللہ کی طرف سے؟ تو فرمایا:”نہیں، بلکہ اللہ کی طرف سے۔“اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمجب خوش ہوتے تو آپصلی اللہ علیہ وسلمکا چہرہ چاند کی طرح روشن ہو جاتا اور ہم لوگ اس کو پہچان لیتے۔ جب میں آپصلی اللہ علیہ وسلمکے سامنے بیٹھا تو میں نے عرض کی کہ یا رسول اللہ! میں چاہتا ہوں کہ اپنی توبہ کی قبولیت کے شکریہ میں اپنا سارا مال اللہ کی راہ میں خیرات کر کے اللہ اور اس کے رسول کو دے دوں۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کچھ مال خیرات کرو اور کچھ اپنے لیے رہنے دو، وہ تمہارے لیے بہتری کا ذریعہ ہے“میں نے عرض کی کہ میں اپنا خیبر کا حصہ اپنے لیے رہنے دیتا ہوں اور باقی خیرات کرتا ہوں پھر عرض کی کہ یا رسول اللہ! بیشک میرے سچ کی ہی وجہ سے اللہ نے مجھے نجات دی اور میری توبہ میں یہ بھی ہے کہ جب تک زندہ ہوں کبھی جھوٹ نہ بولوں گا۔ اور اللہ کی قسم! میں نہیں سمجھتا کہ اللہ تعالیٰ نے کسی آزمائش میں سچ بولنے کی وجہ سے کسی مسلمان پر اتنا فضل کیا ہو جتنا مجھ پر کیا ہے۔ جب سے میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے اس معاملہ میں سچ سچ عرض کر دیا اس وقت سے آج کے دن تک میں نے کبھی قصداً جھوٹ نہیں بولا اور مجھے امید ہے کہ اللہ تعالیٰ باقی زندگی میں بھی مجھے جھوٹ سے محفوظ رکھے گا۔ اور اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمپر سورۃ التوبہ کی یہ آیات (117 , 118) نازل کیں”اللہ تعالیٰ نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے حال پر توجہ فرمائی .... اے ایمان والو! اللہ سے ڈرو اور سچ بولنے والوں کے ساتھ رہو۔“اللہ کی قسم میں تو اسلام لانے کے بعد سے اللہ تعالیٰ کا کوئی احسان اپنے اوپر اس سے بڑھ کر نہیں سمجھتا کہ اس نے مجھے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے سامنے سچ بولنے کی توفیق دی اور جھوٹ سے بچا یا۔ اگر میں جھوٹ بولتا تو دوسرے لوگوں (منافقوں) کی طرح جنہوں نے جھوٹ بولا، تباہ ہو جاتا۔ پس اللہ تعالیٰ نے جب وحی نازل کی تو ان جھوٹوں کے لیے ایسا برا لفظ اتارا کہ ویسا برا لفظ کسی کے لیے نہیں اتارا۔ فرمایا:”اب جب تم لوٹ کر آئے تو یہ لوگ اللہ کی (جھوٹی) قسمیں کھائیں گے ....“آیت تک (سورۃ التوبہ: 95 , 96)۔ سیدنا کعب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ہم تینوں آدمیوں کا حکم ان لوگوں کے حکم سے ملتوی رکھا گیا جنہوں نے جھوٹی قسمیں کھائیں اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے قبول کر لیا اور ان سے تجدید بیعت کی اور اللہ سے ان کے لیے مغفرت چاہی اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ہمارے بارے میں تاخیر کی یہاں تک کہ اللہ نے حکم کیا۔ اسی لیے اللہ نے (قرآن میں) یہ فرمایا:”اور ان تین شخصوں کو (معاف کیا) جو پیچھے رہ گئے۔“(سورۃ التوبہ: 118) اور اس آیت میں پیچھے رہ جانے والوں سے یہی مراد ہے کہ ہمارے بارے میں تاخیر کی گئی اور ہم ڈھیل میں ڈال دیے گئے، یہ مراد نہیں کہ جہاد سے پیچھے رہ گئے بلکہ مطلب یہ ہے کہ ان لوگوں کے پیچھے رہے جنہوں نے قسمیں کھا کر عذر بیان کیے اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ان کے عذر قبول کر لیے۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 1699]