العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. رَفَعَ يَدَيْهِ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ. وَرَفَعَ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ ابْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَيُّوبَ وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ مُخْتَصَرًا.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Nafi' (upon him be mercy) narrates that Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) would say Takbir and raise both hands when beginning the prayer, when bowing, when saying Sami'Allahu liman hamidah, and also when standing up after the (first) two rak'at. Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) traced this practice back to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (i.e., narrated it as a Marfu' report).
الترجمة الأردية
حضرت نافع رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما جب نماز شروع کرتے تو تکبیر کہتے اور دونوں ہاتھ اٹھاتے، جب رکوع کرتے تو ہاتھ اٹھاتے، جب «سمع الله لمن حمده» کہتے تو ہاتھ اٹھاتے، اور جب دو رکعتوں (کے بعد) کھڑے ہوتے تو بھی دونوں ہاتھ اٹھاتے۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما اسے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تک پہنچاتے (یعنی مرفوع روایت بیان کرتے) تھے۔
