العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ قَالَ " أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنَّ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". قَالَ قَتَادَةُ بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا.
الترجمة الإنجليزية
'Abdullah ibn Muhammad narrated to us, Yunus ibn Muhammad al-Baghdadi narrated to us, Shayban narrated to us, from Qatadah, Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated to us that a man submitted: O the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) of Allah, how will the disbeliever be gathered on his face? He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Is not the One Who made him walk on two legs in this world able to make him walk on his face on the Day of Resurrection?" Qatadah said: Indeed, by the might of our Lord.
الترجمة الأردية
ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، ہم سے یونس بن محمد بغدادی نے بیان کیا، ہم سے شیبان نے بیان کیا، قتادہ سے، ہم سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ ایک شخص نے عرض کیا: یا نبی اللہ! کافر اپنے چہرے کے بل کس طرح اٹھایا جائے گا؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کیا وہ ذات جس نے اسے دنیا میں دو پاؤں پر چلایا اس بات پر قادر نہیں ہے کہ قیامت کے دن اسے اس کے منہ کے بل چلائے؟" قتادہ نے کہا: ضرور! ہمارے رب کی عزت کی قسم۔
