العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي بَيَانٌ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ طَارِقًا، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ " أَحَجَجْتَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " كَيْفَ أَهْلَلْتَ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ بِإِهْلاَلٍ كَإِهْلاَلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ " طُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حِلَّ ". فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَأَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَيْسٍ فَفَلَتْ رَأْسِي.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) narrates that I came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) at a place called al-Batha. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Did you assume the Ihram for Hajj?' I submitted, 'Yes.' He stated, 'How did you express your intention for performing Hajj?' I submitted, 'Labbaik! I have assumed the Ihram with the same intention as that of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).' The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Perform the Tawaf around the Ka'ba and between Safa and Marwa, and then finish your Ihram.' So I performed the Tawaf around the Ka'ba and between Safa and Marwa, and then I came to a woman from the tribe of Qais who removed the lice from my head.
الترجمة الأردية
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمتِ اقدس میں مقامِ بطحاء میں حاضر ہوا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: کیا تم نے حج کا احرام باندھا ہے؟ میں نے عرض کیا: جی ہاں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تم نے کس طرح نیت کی؟ میں نے عرض کیا: لبیک! میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نیت کے مطابق احرام باندھا ہے۔ حبیبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کعبۃ اللہ کا طواف اور صفا و مروہ کی سعی کرو پھر اپنا احرام کھول دو۔ چنانچہ میں نے کعبۃ اللہ کا طواف اور صفا و مروہ کی سعی کی، پھر میں قبیلہ قیس کی ایک عورت کے پاس آیا جس نے میرے سر سے جوئیں نکالیں۔
