العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَمْلَى عَلَىَّ هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ مِنْ حِفْظِهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَ لِي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبَلَغَكَ أَنَّ عَلِيًّا، كَانَ فِيمَنْ قَذَفَ عَائِشَةَ قُلْتُ لاَ. وَلَكِنْ قَدْ أَخْبَرَنِي رَجُلاَنِ مِنْ قَوْمِكِ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَهُمَا كَانَ عَلِيٌّ مُسَلِّمًا فِي شَأْنِهَا. فَرَاجَعُوهُ فَلَمْ يَرْجِعْ وَقَالَ مُسَلِّمًا بِلَا شَكٍّ فِيهِ وَعَلَيْهِ كَانَ فِي أَصْلِ الْعَتِيقِ كَذَلِكَ
الترجمة الإنجليزية
Imam al-Zuhri (upon him be mercy) states that al-Walid bin Abd al-Malik asked him, 'Have you heard that Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) was among those who slandered Hadrat Aishah?' He replied, 'No! But two men of your people — Abu Salamah bin Abd al-Rahman and Hadrat Abu Bakr bin Abd al-Rahman bin al-Harith — informed me that Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her) stated: Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) remained firm upon his original position regarding her (i.e., he never doubted her chastity).'
الترجمة الأردية
امام زہری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں کہ مجھ سے ولید بن عبدالملک نے پوچھا: کیا تمہیں یہ بات پہنچی ہے کہ حضرت علی (المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم) بھی حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا پر تہمت لگانے والوں میں سے تھے؟ میں نے عرض کیا: نہیں! لیکن تمہاری قوم کے دو آدمیوں حضرت ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن اور حضرت ابوبکر بن عبدالرحمٰن بن حارث نے مجھے بتایا کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: حضرت علی (المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم) تو ان کے (حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ کے) بارے میں اپنی اصل رائے پر قائم رہے (یعنی ان کی پاکدامنی پر کوئی شبہ نہیں کیا)۔
