العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ " يَا مُغِيرَةُ، خُذِ الإِدَاوَةَ ". فَأَخَذْتُهَا فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فَقَضَى حَاجَتَهُ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَأْمِيَّةٌ، فَذَهَبَ لِيُخْرِجَ يَدَهُ مِنْ كُمِّهَا فَضَاقَتْ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِهَا، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ صَلَّى.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Mughirah bin Shu'bah (may Allah be well pleased with him) who said: I was with the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) on a journey. He stated, 'O Mughirah, take the water vessel.' I took it, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went away until he disappeared from my sight and relieved himself. He was wearing a Syrian cloak, and when he tried to take his hand out from its sleeve, it was too tight, so he brought his hand out from underneath. I poured water for him and he performed ablution as he would for prayer, and wiped over his leather socks, then prayed.
الترجمة الأردية
ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے حضرت ابومعاویہ نے اعمش رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے بیان کیا، انہوں نے مسلم بن صبیح رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے مسروق بن اجدع رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، آپ نے فرمایا کہ میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا مغیرہ! پانی کا برتن لے لو۔ میں نے اسے اٹھا لیا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تشریف لے گئے یہاں تک کہ میری نظروں سے اوجھل ہو گئے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قضائے حاجت فرمائی اور آپ شامی جبّہ پہنے ہوئے تھے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنا ہاتھ آستین سے باہر نکالنا چاہا لیکن آستین تنگ تھی، تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نیچے سے ہاتھ باہر نکالا۔ میں نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ہاتھوں پر پانی ڈالا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نماز کے وضو کی طرح وضو فرمایا اور اپنے دونوں موزوں پر مسح فرمایا، پھر نماز ادا فرمائی۔
