العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا " مُرِي أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ". قَالَتْ إِنَّهُ رَجُلٌ أَسِيفٌ، مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ رَقَّ. فَعَادَ فَعَادَتْ، قَالَ شُعْبَةُ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ " إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ ".
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated (to her). "Order Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) to lead the people in prayer." She replied," Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) is a soft-hearted person and when he stands at your place, he will weep (so he will not be able to lead the prayer)." the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) repeated the same order and she gave the same reply. The narrator, Shuba said that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated on the third or fourth time. "You are (like) the female companions of Hadrat Yusuf (upon him be peace). Order Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) to lead the prayer
الترجمة الأردية
ہم سے بدل بن محبر نے بیان کیا ‘ کہا ہم کو شعبہ نے خبر دی ‘ ان سے سعد بن ابراہیم نے بیان کیا ‘ انہوں نے عروہ بن حضرت زبیر سے سنا اور انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ( مرض الموت میں ) ان سے فرمایا ”حضرت ابوبکر سے کہو کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں ‘ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے عرض کیا کہ وہ بہت نرم دل ہیں ‘ آپ کی جگہ جب کھڑے ہوں گے تو ان پر رقت طاری ہو جائے گی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں دوبارہ یہی حکم دیا۔ لیکن انہوں نے بھی دوبارہ یہی عذر بیان کیا ‘ شعبہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تیسری یا چوتھی مرتبہ فرمایا کہ تم تو یوسف علیہ السلام کی ساتھ والیاں ہو۔ ( ظاہر میں کچھ باطن میں کچھ ) حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہو نماز پڑھائیں۔“
