العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، فَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "I was sent with concise yet comprehensive speech (Jawami' al-Kalim), and I was granted victory through awe. While I was sleeping, the keys to the treasures of the earth were brought and placed in my hand." Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) states: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) has departed, and you are extracting them (the treasures).
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "مجھے جامع کلمات (مختصر مگر بامعنی الفاظ) دے کر بھیجا گیا، اور رعب کے ذریعے میری مدد کی گئی۔ میں سویا ہوا تھا کہ زمین کے خزانوں کی چابیاں لا کر میرے ہاتھ میں رکھ دی گئیں۔" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تو تشریف لے گئے اور تم لوگ انہیں (خزانوں کو) نکال رہے ہو۔
