العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ أَعْتَقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ، وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، فَلَمَّا أَسْلَمَ حَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ وَأَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ، قَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَصْنَعُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا، يَعْنِي أَتَبَرَّرُ بِهَا، قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ ".
الترجمة الإنجليزية
It is narrated regarding Hadrat Hakim bin Hizam (may Allah be well pleased with him) that he had freed one hundred slaves and given one hundred camels (for riding) during the pre-Islamic era. When he embraced Islam, he again gave one hundred camels and freed one hundred slaves. He said: I submitted to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! What is your view about the good deeds I used to perform in the days of ignorance, intending righteousness?' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'You have embraced Islam with all the good deeds you previously performed (and they remain to your credit).'
الترجمة الأردية
حضرت حکیم بن حزام رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے زمانہ جاہلیت میں سو غلام آزاد کیے تھے اور سو اونٹ (سواری کے لیے) عطا کیے تھے۔ جب اسلام لائے تو پھر سو اونٹ عطا کیے اور سو غلام آزاد کیے۔ انہوں نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: یا رسول اللہ! وہ نیک اعمال جو میں جاہلیت میں ثواب کی نیت سے کیا کرتا تھا، ان کے بارے میں آپ کا کیا ارشاد ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم نے جو پہلے نیکیاں کی ہیں وہ سب تمہارے اسلام کے ساتھ قائم رہیں گی۔
