العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ السَّلَمِ، فِي النَّخْلِ. قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ، حَتَّى يُؤْكَلَ مِنْهُ وَحَتَّى يُوزَنَ. فَقَالَ الرَّجُلُ وَأَىُّ شَىْءٍ يُوزَنُ قَالَ رَجُلٌ إِلَى جَانِبِهِ حَتَّى يُحْرَزَ. وَقَالَ مُعَاذٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Abu al-Bakhtari al-Ta'i who states: I asked Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) about advance payment (Salam) for date palms. He said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade the sale of dates on the trees until they become fit for eating and can be weighed. A man asked: What is to be weighed (while the dates are still on the trees)? A man sitting beside him replied: (It means) until they can be estimated. Hadrat Mu'adh narrated from Shu'ba, from Amr, that Abu al-Bakhtari said: I heard Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) (say): The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade -- then narrated the same hadith.
الترجمة الأردية
حضرت ابوالبختری طائی سے روایت ہے، فرماتے ہیں: میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے کھجور کے درخت میں بیع سلم کے بارے میں پوچھا۔ فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے درخت پر کھجور بیچنے سے اس وقت تک منع فرمایا جب تک وہ کھانے کے قابل نہ ہو جائے اور وزن نہ کیا جا سکے۔ ایک شخص نے پوچھا: کیا چیز وزن ہوگی (جبکہ کھجوریں ابھی درخت پر ہیں)؟ ان کے پاس بیٹھے ہوئے ایک شخص نے فرمایا: (یعنی) جب تک اندازہ لگانے کے قابل نہ ہو جائیں۔ حضرت معاذ نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے عمرو سے بیان کیا کہ ابوالبختری نے فرمایا: میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے سنا (کہ) نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے منع فرمایا۔ پھر یہی حدیث بیان کی۔
