العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُجَالِدٍ، بِهَذَا وَقَالَ فَنُسْلِفُهُمْ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ وَقَالَ وَالزَّيْتِ. حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ وَقَالَ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Muhammad bin Abi Mujalid narrated the same and (may Allah be well pleased with him) said: We used to pay them in advance (Salam) for wheat and barley. Abdullah bin al-Walid narrated from Sufyan, from al-Shaybani, who added: and also for olive oil. Qutayba narrated from Jarir, from al-Shaybani, who said: for wheat, barley, and raisins.
الترجمة الأردية
حضرت محمد بن ابی مجالد نے اسی مضمون کی حدیث بیان کی اور فرمایا: ہم انہیں (شام کے کاشتکاروں کو) گندم اور جَو میں بیع سلم کرتے تھے۔ عبداللہ بن ولید نے سفیان سے بیان کیا، ان سے شیبانی نے بیان کیا اور فرمایا: اور زیتون کے تیل میں بھی (بیع سلم کرتے تھے)۔ اور قتیبہ نے بیان کیا، ان سے جریر نے شیبانی سے بیان کیا اور فرمایا: گندم، جَو اور منقیٰ میں (بیع سلم کرتے تھے)۔
