العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا قُرَيْشٌ ـ هُوَ ابْنُ حَيَّانَ ـ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي سَيْفٍ الْقَيْنِ ـ وَكَانَ ظِئْرًا لإِبْرَاهِيمَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِبْرَاهِيمَ فَقَبَّلَهُ وَشَمَّهُ، ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ، وَإِبْرَاهِيمُ يَجُودُ بِنَفْسِهِ، فَجَعَلَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَذْرِفَانِ. فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ " يَا ابْنَ عَوْفٍ إِنَّهَا رَحْمَةٌ ". ثُمَّ أَتْبَعَهَا بِأُخْرَى فَقَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْعَيْنَ تَدْمَعُ، وَالْقَلْبَ يَحْزَنُ، وَلاَ نَقُولُ إِلاَّ مَا يَرْضَى رَبُّنَا، وَإِنَّا بِفِرَاقِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ ". رَوَاهُ مُوسَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
الترجمة الإنجليزية
Narrated by Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him): We went with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to the house of Abu Saif the blacksmith, who was the husband of the wet-nurse of Ibrahim (the noble son of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him). The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took Ibrahim, kissed him, and smelled him. Later we went again and found Ibrahim in his last breaths. The blessed eyes of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) began shedding tears. Hadrat 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be well pleased with him) submitted, 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Even you (are weeping)?' He stated, 'O Ibn 'Awf! This is mercy.' Then he shed more tears and stated, 'The eye sheds tears and the heart grieves, but we say nothing except what pleases our Lord. O Ibrahim! Indeed, we are grieved by your separation.' This hadith was also narrated by Musa from Sulaiman bin al-Mughira from Thabit from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
الترجمة الأردية
ہم سے حسن بن عبدالعزیز نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن حسان نے بیان کیا، ان سے قریش بن حیان نے، ان سے ثابت نے اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ابوسیف لوہار کے گھر گئے — وہ ابراہیم (رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صاحبزادے) کی دایہ کے شوہر تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ابراہیم کو اٹھایا، پیار کیا اور سونگھا۔ اس کے بعد ہم دوبارہ گئے تو ابراہیم جان کنی میں تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی آنکھوں سے آنسو بہ نکلے۔ حضرت عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ بھی (رو رہے ہیں)؟ ارشاد فرمایا: اے ابن عوف! یہ رحمت ہے۔ پھر مزید آنسو بہائے اور ارشاد فرمایا: آنکھ آنسو بہاتی ہے اور دل غمگین ہوتا ہے مگر ہم زبان سے وہی کہیں گے جس سے ہمارا رب راضی ہو۔ اور اے ابراہیم! بے شک ہم تمہاری جدائی سے غمگین ہیں۔ اس حدیث کو موسیٰ نے بھی سلیمان بن مغیرہ سے، انہوں نے ثابت سے اور انہوں نے انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا ہے۔
