العربية (الأصل)
وحَدَّثنا زهير بن مُحَمد قَال حَدَّثنا المقرىء عَن سَعِيد بن أبي أيوب عَن ابن عَجْلان عَن زَيد عَن أبي صالح عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بنحوه إلاَّ أنه قال يا رَسولَ اللهِ من أعول قال امرأتك تقول أطعمني خادمك يقول أطعمني واستعملني ولدك يقول إلى من تتركني عَلَيه وَسَلَّم بنحوه إلاَّ أنه قال يا رَسولَ اللهِ من أعول قال امرأتك تقول أطعمني خادمك يقول أطعمني واستعملني ولدك يقول إلى من تتركني
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Mansur narrated to us, he said: al-Hasan narrated to us from Zuhayr from Ubaydullah from Sa'id from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «When one of you is invited, let him accept. If he is fasting, let him make a supplication of blessing, and if he is not fasting, let him eat.»
