العربية (الأصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن يحيى بن ميمون قَال حَدَّثنا عَبد الوهاب بن عطاء بن عوف عَنِ الْحَسَنِ عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم رفعه قال لا أجمع على عَبدي خوفين وأمنين إن أخفته في الدنيا أمنته في الآخرة وَإن أمنته في الدنيا أخفته في الأخرة عَلَيه وَسَلَّم رفعه قال لا أجمع على عَبدي خوفين وأمنين إن أخفته في الدنيا أمنته في الآخرة وَإن أمنته في الدنيا أخفته في الأخرة
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Yahya ibn Maymun narrated to us, he said: Abd al-Wahhab ibn Ata, from Ibn Awn, from al-Hasan, from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — raising it — he stated: «I do not combine for My servant two fears and two securities. If I make him fear in this world, I will grant him security in the Hereafter. And if I grant him security in this world, I will make him fear in the Hereafter.»
الترجمة الأردية
محمد بن یحییٰ بن میمون نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: عبد الوہاب بن عطاء بن عوف نے حسن سے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے مرفوع روایت کیا، آپ نے فرمایا: «میں اپنے بندے پر دو خوف اور دو امن جمع نہیں کرتا۔ اگر میں اسے دنیا میں ڈراؤں تو آخرت میں اسے امن دوں گا، اور اگر میں اسے دنیا میں امن دوں تو آخرت میں اسے ڈراؤں گا۔»
