العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو طَلْحَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ عَمِّهِ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهٍ ؓ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ عَلَيْهِ، وَأَنَا وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرٍ لِي، وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ بِعَرَفَاتٍ مَعَ نَاسٍ مِنْ قَوْمِهِ، حَتَّى دَفَعَ مَعَهُمْ.
الترجمة الإنجليزية
Musa ibn Abdullah Abu Talhah al-Khuza'i narrated to us, he said: Bakr ibn Sulayman narrated to us, he said: Muhammad ibn Ishaq narrated to us, he said: Abdullah ibn Abi Bakr narrated to me from Uthman ibn Abi Sulayman ibn Jubayr ibn Mut'im from his uncle Nafi' ibn Jubayr ibn Mut'im from his father (may Allah be well pleased with him) who said: I saw the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) before revelation came down to him, while I was standing on a camel of mine and he was standing on a camel of his at Arafat with people from his tribe, until he departed with them.
الترجمة الأردية
موسیٰ بن عبداللہ ابو طلحہ خزاعی نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: بکر بن سلیمان نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: محمد بن اسحاق نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: عبداللہ بن ابی بکر نے مجھے عثمان بن ابی سلیمان بن جبیر بن مطعم سے ان کے چچا نافع بن جبیر بن مطعم سے ان کے والد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے خبر دی، انہوں نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا اس سے پہلے کہ آپ پر وحی نازل ہو، جبکہ میں اپنے اونٹ پر کھڑا تھا اور آپ اپنے اونٹ پر عرفات میں اپنی قوم کے لوگوں کے ساتھ کھڑے تھے، یہاں تک کہ آپ ان کے ساتھ روانہ ہوئے۔
