العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ قَالَ نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ نا الْمُعَلَّى بْنُ عُرْفَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ ـ وَيَوْمَكُمْ هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ ـ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ ـ وَيَوْمَكُمْ هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ ـ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «The creation of one of you is gathered in his mother's womb for forty days as a drop, then he becomes a clot for a similar period, then he becomes a lump of flesh for a similar period. Then the angel is sent to him and breathes the soul into him, and he is commanded with four matters: to write down his provision, his lifespan, his deeds, and whether he will be wretched or happy. By the One besides Whom there is no deity, one of you may do the deeds of the people of Paradise until there is only an arm's length between him and it, then what was written overtakes him and he does the deeds of the people of the Fire and enters it. And one of you may do the deeds of the people of the Fire until there is only an arm's length between him and it, then what was written overtakes him and he does the deeds of the people of Paradise and enters it.»
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تم میں سے ایک کی تخلیق اس کی ماں کے پیٹ میں چالیس دن تک نطفے کی صورت میں جمع کی جاتی ہے، پھر وہ اتنی ہی مدت تک خون کا لوتھڑا بنتا ہے، پھر اتنی ہی مدت تک گوشت کا لوتھڑا بنتا ہے۔ پھر اس کے پاس فرشتہ بھیجا جاتا ہے اور اس میں روح پھونکی جاتی ہے، اور اسے چار باتوں کا حکم دیا جاتا ہے: اس کا رزق، اس کی عمر، اس کے اعمال، اور یہ کہ وہ بدبخت ہوگا یا خوش نصیب، لکھنے کا۔ اس ذات کی قسم جس کے سوا کوئی معبود نہیں، تم میں سے ایک جنتیوں کے عمل کرتا ہے یہاں تک کہ اس کے اور جنت کے درمیان صرف ایک بازو کا فاصلہ رہ جاتا ہے، پھر جو لکھا گیا تھا وہ اس پر غالب آ جاتا ہے اور وہ دوزخیوں کے عمل کرتا ہے اور اس میں داخل ہو جاتا ہے۔ اور تم میں سے ایک دوزخیوں کے عمل کرتا ہے یہاں تک کہ اس کے اور جہنم کے درمیان صرف ایک بازو کا فاصلہ رہ جاتا ہے، پھر جو لکھا گیا تھا وہ اس پر غالب آ جاتا ہے اور وہ جنتیوں کے عمل کرتا ہے اور اس میں داخل ہو جاتا ہے۔»
