العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ الْأَشْعَثَ قَالَ نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَزِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَزِرٍّ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَزِرٍّ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «A man from among those before you was called to account. Nothing good was found with him except that he was wealthy and used to mix with people, so he would say to his servant: 'Pardon the one in difficulty.' Allah, Mighty and Majestic, said: 'I am more entitled to pardon than you. Pardon My slave.'»
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تم سے پہلے لوگوں میں سے ایک آدمی سے حساب لیا گیا۔ اس کے پاس کوئی نیکی نہیں پائی گئی سوائے اس کے کہ وہ مالدار تھا اور لوگوں سے میل جول رکھتا تھا، تو وہ اپنے خادم سے کہتا تھا: 'تنگدست کو معاف کر دو۔' اللہ عزوجل نے فرمایا: 'میں تم سے زیادہ معاف کرنے کا حقدار ہوں۔ میرے بندے کو معاف کر دو۔'»
