العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبا إِبْرَاهِيمُ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَذْكُرَ اللهَ فِي نَفْسِهِ تَكْبِيرًا وَتَهْلِيلًا وَتَسْبِيحًا قَالَ وَأَنْبَأَ قَالَ لَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّ مَنْصُورَ بْنَ الْمُعْتَمِرِ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَأَلَ إِبْرَاهِيمَ أَتَقْرَأُ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ؟ فَقَالَ عَسَى البيهقي ٥٨٣٦: عن
الترجمة الإنجليزية
Abu Sa'id ibn Abi 'Amr informed us... from al-Rabi'... from al-Shafi'i... from Ibrahim, from Hisham, from al-Hasan who said: 'He saw no harm in a person remembering Allah silently to himself - saying takbir, tahlil (la ilaha illa-llah), and tasbih (subhan-Allah) - while the imam is delivering the sermon.' [Al-Shafi'i] said: 'Mansur ibn al-Mu'tamir informed me that he asked Ibrahim: Do you recite (Qur'an) while the imam is delivering the sermon on Friday? He said: Perhaps...'
