العربية (الأصل)
وَأنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ ثنا عَفَّانُ ثنا هَمَّامٌ ثنا قَتَادَةُ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمُرَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَرَأْتُ آيَةً وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ قِرَاءَةً خِلَافَهَا فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ أَلَمْ تُقْرِأْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ بَلَى قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَلَمْ تُقْرِأْنِيهَا كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ بَلَى قَالَ كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ قُلْتُ مَا كِلَانَا أَحْسَنَ وَلَا أَجْمَلَ قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ يَا أُبَيُّ أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفٍ أَمَ عَلَى حَرْفَيْنِ؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي عَلَى حَرْفَيْنِ فَقُلْتُ عَلَى حَرْفَيْنِ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفَيْنِ أَمْ ثَلَاثَةٍ؟ فَقَالَ لِيَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي عَلَى ثَلَاثَةٍ فَقُلْتُ ثَلَاثَةٌ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ قَالَ لَيْسَ فِيهَا إِلَّا شَافٍ كَافٍ قُلْتُ غَفُورٌ رَحِيمٌ عَلَيْمٌ حَلِيمٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَزِيزٌ حَكِيمٌ نَحْوُ هَذَا مَا لَمْ يَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ أَوْ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فَأَرْسَلَهُ قَرَأْتُ آيَةً وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ قِرَاءَةً خِلَافَهَا فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ أَلَمْ تُقْرِأْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ بَلَى قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَلَمْ تُقْرِأْنِيهَا كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ بَلَى قَالَ كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ قُلْتُ مَا كِلَانَا أَحْسَنَ وَلَا أَجْمَلَ قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ يَا أُبَيُّ أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفٍ أَمَ عَلَى حَرْفَيْنِ؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي عَلَى حَرْفَيْنِ فَقُلْتُ عَلَى حَرْفَيْنِ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفَيْنِ أَمْ ثَلَاثَةٍ؟ فَقَالَ لِيَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي عَلَى ثَلَاثَةٍ فَقُلْتُ ثَلَاثَةٌ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ قَالَ لَيْسَ فِيهَا إِلَّا شَافٍ كَافٍ قُلْتُ غَفُورٌ رَحِيمٌ عَلَيْمٌ حَلِيمٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَزِيزٌ حَكِيمٌ نَحْوُ هَذَا مَا لَمْ يَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ أَوْ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فَأَرْسَلَهُ
الترجمة الإنجليزية
Abu Muhammad ibn Yusuf informed us... from Ubayy ibn Ka'b who said: 'I recited a verse and Ibn Mas'ud recited it differently. We came to the Prophet (peace be upon him) and I said: Did you not teach me verse such-and-such? He said: Yes. Ibn Mas'ud said: Did you not teach it to me as such-and-such? He said: Yes. He said: You have both done well. I said: We have not both done well. He struck my chest and said: O Ubayy, I was given the Quran to recite in one mode. I asked for a second and was given it, until it reached seven modes. He said: None of them is anything but healing and sufficient, like Ghafur Rahim, Alim Halim, Sami' Alim, Aziz Hakim — as long as one does not end a verse of punishment with mercy, or mercy with punishment.' Ma'mar narrated it from Qatadah as mursal.
