العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ سَلَكَتْ الْأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَمَا ظَلَمَ بِأَبِي وَأُمِّي لَقَدْ آوَوْهُ وَنَصَرُوهُ أَوْ وَاسَوْهُ وَنَصَرُوهُ.
الترجمة الإنجليزية
'Abd al-Rahman narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, from Muhammad ibn Ziyad, who said: I heard Abu Hurayrah narrate from the Prophet (peace and blessings be upon him), who said: 'If the Ansar were to go through a valley or a mountain pass, I would go through the valley of the Ansar or their mountain pass. Were it not for the migration (hijrah), I would have been a man from the Ansar.' Abu Hurayrah said: And he did no wrong — may my father and mother be his ransom — for indeed they sheltered him and supported him, or [he said] comforted him and supported him.
