العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ أَفْلَتَ بْنِ خَلِيفَةَ قَالَ أَبِي سُفْيَانُ يَقُولُ فُلَيْتٌ عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ بَعَثَتْ صَفِيَّةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطَعَامٍ قَدْ صَنَعَتْهُ لَهُ وَهُوَ عِنْدِي فَلَمَّا رَأَيْتُ الْجَارِيَةَ أَخَذَتْنِي رِعْدَةٌ حَتَّى اسْتَقَلَّنِي أَفْكَلُ فَضَرَبْتُ الْقَصْعَةَ فَرَمَيْتُ بِهَا قَالَتْ فَنَظَرَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقُلْتُ أَعُوذُ بِرَسُولِ اللَّهِ أَنْ يَلْعَنَنِي الْيَوْمَ قَالَتْ قَالَ أَوْلَى قَالَتْ قُلْتُ وَمَا كَفَّارَتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ طَعَامٌ كَطَعَامِهَا وَإِنَاءٌ كَإِنَائِهَا.
الترجمة الإنجليزية
Surayj ibn al-Nu'man told us: Abd al-Wahid told us, from Aflat ibn Khalifah - Abu Sufyan says his name was Fulayt - from Jasrah bint Dajajah, from Aisha, who said: Safiyyah sent to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, food she had prepared for him, while he was with me. When I saw the servant-girl, a trembling seized me until a shivering fit overtook me, and I struck the dish and threw it down. She said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, looked at me, and I recognized the anger in his face, so I said, "I seek refuge with the Messenger of Allah from his cursing me today." She said: He said, "It would be no more than fitting." She said: I said, "What is its atonement, O Messenger of Allah?" He said, "Food like her food, and a vessel like her vessel."
