العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ مِنْ صَفِيَّةَ بَعْضَ مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا حَائِضٌ فَقَالَ عَقْرَى أَحَابِسَتُنَا هِيَ قَالُوا إِنَّهَا قَدْ طَافَتْ يَوْمَ النَّحْرِ فَنَفَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ابْنُ مُصْعَبٍ مَا سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَرَّةً.
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Mus'ab told us: al-Awza'i told us, from Yahya ibn Abi Kathir, from Muhammad ibn Ibrahim, from Abu Salama, from A'isha, who said: When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, performed the tawaf al-ifadah, he wanted from Safiyyah what a man wants from his wife, but it was said to him that she was menstruating. He said: "Is she going to detain us?" They said: "She has already performed the tawaf on the day of sacrifice." So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, departed with her. Ibn Mus'ab said: I did not hear him — meaning al-Awza'i — mention Muhammad ibn Ibrahim except this once.
