العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ شَبِيبٍ أَبِي رَوْحٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ فَقَرَأَ فِيهِمَا بِالرُّومِ فَالْتُبِسَ عَلَيْهِ فِي الْقِرَاءَةِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ مَا بَالُ رِجَالٍ يَحْضُرُونَ مَعَنَا الصَّلَاةَ بِغَيْرِ طُهُورٍ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَلْبِسُونَ عَلَيْنَا صَلَاتَنَا مَنْ شَهِدَ مَعَنَا الصَّلَاةَ فَلْيُحْسِنْ الطُّهُورَ.
الترجمة الإنجليزية
Waki' told us: Sufyan told us, from Abd al-Malik ibn Umayr, from Shabib Abu Rawh, from a man among the companions of the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, led the dawn prayer and recited in it Surat al-Rum, but became confused in the recitation. When he finished praying he said: What is the matter with men who attend the prayer with us without being properly purified? It is they who confuse our recitation for us. Whoever attends the prayer with us should purify himself well.
