العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ اقْبِضْهَا إِلَيْكَ حَتَّى تَلِدَ عِنْدَكَ فَإِنْ تَلِدْهُ أَحْمَرَ فَهُوَ لِأَبِيهِ الَّذِي انْتَفَى مِنْهُ لِعُوَيْمِرٍ وَإِنْ وَلَدَتْهُ قَطَطَ الشَّعْرِ أَسْوَدَ اللِّسَانِ فَهُوَ لِابْنِ السَّحْمَاءِ قَالَ عَاصِمٌ فَلَمَّا وَقَعَ أَخَذْتُهُ إِلَيَّ فَإِذَا رَأْسُهُ مِثْلُ فَرْوَةِ الْحَمَلِ الصَّغِيرِ ثُمَّ أَخَذْتُ قَالَ يَعْقُوبُ بِفُقْمَيْهِ فَإِذَا هُوَ أُحَيْمِرٌ مِثْلُ النَّبْقَةِ وَاسْتَقْبَلَنِي لِسَانُهُ أَسْوَدُ مِثْلُ التَّمْرَةِ قَالَ فَقُلْتُ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Ubayd narrated to us: Muhammad ibn Ishaq and Ya'qub narrated to us: My father narrated to us, from Ibn Ishaq: Abbas ibn Sahl ibn Sa'd narrated to me, from his father, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to Asim ibn Adi: Take her to yourself until she gives birth in your presence. If she bears a child that is reddish, then he belongs to the father who disowned him, Uwaymir; but if she bears a child with tightly curled hair and a black tongue, then he belongs to Ibn al-Sahma. Asim said: When the child was born, I took him, and his head was like the fleece of a small lamb. Then I took hold — Ya'qub said — of his jaws, and there he was, reddish like a small berry, and his tongue confronted me, black like a date. He said: So I said: Allah and His Messenger, peace and blessings be upon him, have spoken the truth.
