العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ إِنِّي تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ ابْنَةَ فُلَانٍ فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا وَهِيَ كَاذِبَةٌ فَأَعْرَضَ عَنِّي فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَقُلْتُ إِنَّهَا كَاذِبَةٌ فَقَالَ فَكَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا دَعْهَا عَنْكَ.
الترجمة الإنجليزية
Isma’il ibn Ibrahim narrated to us: Ayyub informed us, from Abd Allah ibn Abi Mulaykah, who said: Ubayd ibn Abi Maryam narrated to me, from Uqbah ibn al-Harith, who said — and I also heard it from Uqbah himself, but I remember Ubayd’s account better — he said: I married a woman, and a black woman came to us and said, "I have suckled both of you." So I went to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said, "I married so-and-so, the daughter of so-and-so, and a black woman came to us and said, ‘I have suckled both of you,’ and she is lying." He turned away from me. So I came to him from the front and said, "She is lying." He said, "How can you (remain with her) when she has claimed that she suckled you both? Leave her."
