العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ ابْنِ أَبِي خِزَامَةَ أَحَدِ بَنِي الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا وَتُقًى نَتَّقِيهَا هَلْ تَرُدُّ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ شَيْئًا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى.
الترجمة الإنجليزية
Ali ibn Ayyash told us: Baqiyyah ibn al-Walid told us, from al-Zubaydi Muhammad ibn al-Walid, from al-Zuhri, from Ibn Abi Khizamah, one of Banu al-Harith, from his father, that he came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said: "O Messenger of Allah, what do you think of medicines with which we treat ourselves, incantations with which we seek healing, and precautions we take - do they avert anything of the decree of Allah?" The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "That is part of the decree of Allah, Blessed and Exalted."
