العربية (الأصل)
885/1154(صحيح الإسناد)عن أنس:"خدمت رسول الله صلى الله عليه وسلم يوماً، حتى إذا رأيت أني قد فرغت من خدمته، قلت: يقيل النبي صلى الله عليه وسلم. فخرجت(1)من عنده، فإذا غلمة يلعبون، فقمت أنظر إليهم؛ إلى لعبهم، فجاء النبي صلى الله عليه وسلم فانتهى إليهم، فسلم عليهم، ثم دعاني، فبعثني إلى حاجة، فكان في فيء(2)حتى أتيتهُ. وأبطأت على أمي(3)فقالت: ما حبسك؟ قلت: بعثني النبي صلى الله عليه وسلم إلى حاجة، قالت: ما هي؟ قلت: إنه سرّ للنبي صلى الله عليه وسلم، فقالت: احفظ على رسول الله صلى الله عليه وسلم سرّه، فما حدثت بتلك الحاجة أحداً من الخلق، فلو كنت محدثاً حدثتك بها"(4).
الترجمة الإنجليزية
Anas said: 'I served the Messenger of Allah (peace be upon him) one day, and when I thought I had finished serving him, I said: The Prophet (peace be upon him) will take his midday rest. So I went out, and there were boys playing. I stood watching their play. The Prophet (peace be upon him) came and reached them, greeted them, then called me and sent me on an errand. He waited in the shade until I came back. I was late returning to my mother, who said: What kept you? I said: The Prophet (peace be upon him) sent me on an errand. She said: What was it? I said: It is a secret of the Prophet (peace be upon him). She said: Guard the secret of the Messenger of Allah (peace be upon him). I never told anyone about that errand. Had I told anyone, I would have told you.'
