العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي بَادِيَةٍ لَنَا وَمَعَهُ عَبَّاسٌ فَصَلَّى فِي صَحْرَاءَ لَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ سُتْرَةٌ وَحِمَارَةٌ لَنَا وَكَلْبَةٌ تَعْبَثَانِ بَيْنَ يَدَيْهِ فَمَا بَالَى ذَلِكَ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat al-Fadl ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to us while we were at our desert camp, and Hadrat Abbas (may Allah be well pleased with him) was with him. He (blessings and peace of Allah be upon him) prayed in the open desert with no sutrah in front of him. A she-donkey of ours and a female dog were playing about in front of him — he (blessings and peace of Allah be upon him) paid no attention to that.'
الترجمة الأردية
حضرت فضل بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے جبکہ ہم اپنے ایک صحرائی مقام پر تھے اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ حضرت عباس (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) بھی تھے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کھلے میدان میں نماز پڑھی اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے کوئی سُترہ نہیں تھا۔ ہماری ایک گدھی اور ایک کُتیا آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے کھیل رہی تھیں — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کی پرواہ نہیں فرمائی۔
