العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا زَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحُبَابِ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي حُصَيْنٌ، مِنْ وَلَدِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، أَنَّهُ كَانَ يَؤُمُّهُمْ - قَالَ - فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ إِمَامَنَا مَرِيضٌ . فَقَالَ " إِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هذا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Usayd ibn Hudayr (may Allah be well pleased with him) used to lead the people in prayer. (The narrator) says: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to visit him during his illness, and the people submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), our imam is ill.' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'When he prays sitting, pray sitting.' Abu Dawud said: The chain of this hadith is not continuous (muttasil).
الترجمة الأردية
حضرت اُسید بن حضیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ لوگوں کی امامت کرایا کرتے تھے۔ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان کی عیادت کے لیے تشریف لائے تو لوگوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہمارا امام بیمار ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم بھی بیٹھ کر پڑھو۔ ابوداود فرماتے ہیں: اس حدیث کی سند متصل نہیں ہے۔
