العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ قُلْتُ وَقَالَ مُوسَى فِي مَوْضِعٍ آخَرَ إِنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي . قَالَ " أَنْتَ إِمَامُهُمْ وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لاَ يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Uthman ibn Abi al-As (may Allah be well pleased with him) narrates: 'I submitted: "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), appoint me as imam of my people." He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "You are their imam. Take the measure of the weakest among them (i.e., keep the prayer brief for their sake), and appoint a mu'adhdhin who does not take payment for his Adhan."'
الترجمة الأردية
حضرت عثمان بن ابی العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے اپنی قوم کا امام بنا دیجیے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم ان کے امام ہو، ان میں سب سے کمزور کی اقتدا کرو (یعنی ان کی رعایت رکھو)، اور ایسا مؤذن مقرر کرو جو اذان پر اجرت نہ لے۔
