العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَوْ عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ بِلاَلاً أَخَذَ فِي الإِقَامَةِ فَلَمَّا أَنْ قَالَ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَقَامَهَا اللَّهُ وَأَدَامَهَا " . وَقَالَ فِي سَائِرِ الإِقَامَةِ كَنَحْوِ حَدِيثِ عُمَرَ - رضى الله عنه - فِي الأَذَانِ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Umamah (may Allah be well pleased with him) — or some of the companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — narrates that Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) began calling the Iqamah. When he said 'Qad qamat al-Salah' (The prayer has commenced), the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'May Allah establish it and make it endure.' And for the rest of the Iqamah phrases, he responded in the same manner as mentioned in the hadith of Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) regarding responding to the Adhan.
الترجمة الأردية
حضرت ابوامامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ — یا نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بعض صحابہ — سے مروی ہے کہ حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اقامت شروع کی۔ جب انہوں نے «قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ» (نماز کھڑی ہو گئی) کہا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «أَقَامَهَا اللّٰهُ وَأَدَامَهَا» (اللہ اسے قائم رکھے اور ہمیشہ رکھے)۔ اور اقامت کے باقی کلمات پر بھی اسی طرح کہا جیسا کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی حدیث میں اذان کے جواب کا ذکر ہے۔
