العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، - يَعْنِي الْحَلَبِيَّ - حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، - يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ - حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ ذِي، مِخْبَرٍ الْحَبَشِيِّ وَكَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَتَوَضَّأَ - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - وُضُوءًا لَمْ يَلْثَ مِنْهُ التُّرَابُ ثُمَّ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ غَيْرَ عَجِلٍ ثُمَّ قَالَ لِبِلاَلٍ " أَقِمِ الصَّلاَةَ " . ثُمَّ صَلَّى الْفَرْضَ وَهُوَ غَيْرُ عَجِلٍ . قَالَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ صُلَيْحٍ حَدَّثَنِي ذُو مِخْبَرٍ رَجُلٌ مِنَ الْحَبَشَةِ وَقَالَ عُبَيْدٌ يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ .
الترجمة الإنجليزية
Dhu Mikhbar al-Habashi (may Allah be well pleased with him) — who used to serve the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — narrates in the same incident: 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) performed ablution with so little water that the earth could not be moistened by it. Then he (blessings and peace of Allah be upon him) commanded Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) who called the adhan. Then the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stood and prayed two rak'ahs (sunnah of Fajr) calmly and without haste. Then he (blessings and peace of Allah be upon him) said to Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him): "Establish the prayer (call the iqamah)."'
الترجمة الأردية
حضرت ذی مخبر حبشی رضی اللہ تعالیٰ عنہ — جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت کرتے تھے — سے اسی واقعے میں مروی ہے: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے (اتنے کم پانی سے) وضو فرمایا کہ مٹی اس سے بھیگ نہ سکی۔ پھر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حکم دیا، انہوں نے اذان دی۔ پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہوئے اور اطمینان سے بغیر جلدی کے دو رکعتیں (سنتِ فجر) ادا فرمائیں۔ پھر حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ارشاد فرمایا: نماز کھڑی کرو (اقامت کہو)۔
