العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي بَيْتِنَا فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ قَالَ قَائِلٌ لأَبِي بَكْرٍ رضى الله عنه هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُقْبِلاً مُتَقَنِّعًا فِي سَاعَةٍ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا فِيهَا فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَ فَأُذِنَ لَهُ فَدَخَلَ .
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates: We were sitting in our house at the peak of noonday heat when someone said to Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him): Here is the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) approaching with his blessed head covered, at an hour when he does not usually come to us. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came and sought permission to enter. He was granted permission and entered.
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ ہم اپنے گھر میں عین دوپہر کے وقت بیٹھے ہوئے تھے کہ کسی نے حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سر مبارک ڈھانپے ایسے وقت تشریف لا رہے ہیں جس میں آپ آیا نہیں کرتے تھے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تشریف لائے اور اندر آنے کی اجازت طلب فرمائی، آپ کو اجازت دی گئی تو آپ اندر تشریف لے گئے۔
