العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ أَيُّكُمْ يَعْلَمُ مَا وَرَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَدَّ فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ أَنَا وَرَّثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السُّدُسَ . قَالَ مَعَ مَنْ قَالَ لاَ أَدْرِي . قَالَ لاَ دَرَيْتَ فَمَا تُغْنِي إِذًا .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat al-Hasan al-Basri narrates that Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) asked: Which of you knows what share the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gave to the grandfather from the estate? Hadrat Ma'qil ibn Yasar (may Allah be well pleased with him) submitted: I (know). The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gave him a sixth. Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) asked: Alongside which heir? He submitted: I do not know. Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) said: You do not know (the full details), then what is the use?
الترجمة الأردية
حسن بصری فرماتے ہیں کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے (صحابہ سے) پوچھا: تم میں سے کون جانتا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دادا کو ترکے میں سے کتنا دلایا؟ حضرت معقل بن یسار رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میں (جانتا ہوں)، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے چھٹا حصہ دلایا۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے پوچھا: کس وارث کے ساتھ؟ انہوں نے عرض کیا: مجھے معلوم نہیں۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تمہیں (پوری بات) معلوم نہیں تو پھر اس سے کیا فائدہ؟
