العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ، أَنَّ شَيْخًا، مِنَ الْحَىِّ - قَالَ عُثْمَانُ فِي حَدِيثِهِ مُصَدَّقٌ - أَخْبَرَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Thawban (may Allah be well pleased with him) — the freed slave of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The one who cups and the one who is cupped have both broken their fast."
الترجمة الأردية
حضرت ثوبان رضی اللہ تعالیٰ عنہ (جو رسولِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے آزاد کردہ غلام ہیں) سے روایت ہے کہ نبیِّ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "پچھنے لگانے والے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ گیا۔"
