العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَوْرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، - يَعْنِي الْجُعْفِيَّ - عَنْ زَائِدَةَ، - الْمَعْنَى - عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلاَلَ - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ يَعْنِي رَمَضَانَ - فَقَالَ " أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " يَا بِلاَلُ أَذِّنْ فِي النَّاسِ فَلْيَصُومُوا غَدًا " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: A Bedouin came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: I have seen the crescent — al-Hasan said in his narration: meaning of Ramadan. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked: "Do you testify that there is no god but Allah?" He submitted: Yes. He asked: "Do you testify that Muhammad is the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)?" He submitted: Yes. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) then stated: "O Hadrat Bilal! Announce among the people that they should fast tomorrow."
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں: ایک اعرابی نبیِّ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: میں نے چاند دیکھا ہے — حسن نے اپنی روایت میں کہا: یعنی رمضان کا — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کیا تو گواہی دیتا ہے کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں؟" اس نے عرض کیا: ہاں۔ ارشاد فرمایا: "کیا تو گواہی دیتا ہے کہ محمد اللہ کے رسول ہیں؟" عرض کیا: ہاں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اے حضرت بلال! لوگوں میں اعلان کر دو کہ کل سے روزہ رکھیں۔"
