العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً أَوِ اشْتَرَى خَادِمًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَمِنْ شَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وَإِذَا اشْتَرَى بَعِيرًا فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَةِ سَنَامِهِ وَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ أَبُو سَعِيدٍ " ثُمَّ لْيَأْخُذْ بِنَاصِيَتِهَا وَلْيَدْعُ بِالْبَرَكَةِ " . فِي الْمَرْأَةِ وَالْخَادِمِ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Uthman ibn Abi Shaybah and Abdullah ibn Sa'id narrated to us, both said: Abu Khalid, meaning Sulayman ibn Hayyan, narrated to us from Ibn 'Ajlan, from 'Amr ibn Shu'ayb, from his father, from his grandfather, from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who said: 'When one of you marries a woman or purchases a servant, let him say: O Allah! I ask You for her goodness and the goodness of the nature upon which You have created her, and I seek refuge in You from her evil and from the evil of the nature upon which You have created her. And when he buys a camel, let him take hold of the top of its hump and say the same.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: Hadrat Abu Sa'id added: 'Then let him take hold of her forelock and pray for blessing' — regarding both wife and servant.
الترجمة الأردية
ہم سے حضرت عثمان بن ابی شیبہ اور عبد اللہ بن سعید نے بیان کیا، دونوں نے کہا ہم سے ابوخالد یعنی سلیمان بن حیان نے ابن عجلان سے، انہوں نے عمرو بن شعیب سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے اپنے دادا سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا، ارشاد فرمایا: "جب تم میں سے کوئی کسی عورت سے نکاح کرے یا خادم خریدے تو یہ دعا پڑھے: اے اللہ! میں تجھ سے اس کی بھلائی اور اس فطرت کی بھلائی مانگتا ہوں جس پر تو نے اسے بنایا ہے، اور تیری پناہ مانگتا ہوں اس کے شر سے اور اس فطرت کے شر سے جس پر تو نے اسے بنایا ہے۔ اور جب اونٹ خریدے تو اس کی کوہان کی چوٹی پکڑے اور اسی طرح دعا کرے۔" حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: حضرت ابوسعید نے یہ اضافہ بیان کیا: "پھر اس کی پیشانی پکڑے اور برکت کی دعا کرے" — بیوی اور خادم دونوں کے بارے میں۔
