العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْعَلاَءِ ابْنِ أَخِي، شُعَيْبٍ الرَّازِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ قَالَ خَطَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُمَامَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَأَنْكَحَنِي مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتَشَهَّدَ .
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Bashshar narrated to us, Badal ibn al-Muhabbir narrated to us, Shu'bah informed us from al-'Ala' the nephew of Shu'ayb al-Razi, from Isma'il ibn Ibrahim, from a man of Banu Sulaym, who said: I sought the hand of Umamah bint Abd al-Muttalib in the blessed court of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he married me without reciting the Tashahhud.
الترجمة الأردية
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے بدل بن المحبّر نے، ہمیں شعبہ نے خبر دی علاء ابن اخی شعیب رازی سے، انہوں نے اسماعیل بن ابراہیم سے، انہوں نے بنو سلیم کے ایک شخص سے روایت کیا، انہوں نے فرمایا: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ میں امامہ بنت عبدالمطلب کا رشتہ مانگا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بغیر تشہد پڑھے میرا نکاح کر دیا۔
