العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ وَكَانَ ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَكَفَّلَ لِي أَنْ لاَ يَسْأَلَ النَّاسَ شَيْئًا وَأَتَكَفَّلَ لَهُ بِالْجَنَّةِ " . فَقَالَ ثَوْبَانُ أَنَا . فَكَانَ لاَ يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Thawban (may Allah be well pleased with him), the freed bondsman of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Who will guarantee me that he will not ask people for anything, and I will guarantee him Paradise?' Hadrat Thawban (may Allah be well pleased with him) said: 'I (guarantee it).' Thereafter, he never asked anyone for anything.
الترجمة الأردية
حضرت ثوبان رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے آزاد کردہ غلام تھے، بیان فرماتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کون ہے جو مجھے اس بات کی ضمانت دے کہ وہ لوگوں سے کسی چیز کا سوال نہیں کرے گا؟ تو میں اسے جنت کی ضمانت دوں۔ حضرت ثوبان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میں (ضمانت دیتا ہوں)۔ چنانچہ وہ کبھی کسی سے کوئی چیز نہ مانگتے تھے۔
