العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، قَالَ أَخْبَرَنِي رَجُلاَنِ، أَنَّهُمَا أَتَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ يَقْسِمُ الصَّدَقَةَ فَسَأَلاَهُ مِنْهَا فَرَفَعَ فِينَا الْبَصَرَ وَخَفَضَهُ فَرَآنَا جَلْدَيْنِ فَقَالَ " إِنْ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا وَلاَ حَظَّ فِيهَا لِغَنِيٍّ وَلاَ لِقَوِيٍّ مُكْتَسِبٍ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Ubaydullah ibn 'Adi ibn al-Khiyar narrates: Two men informed me that they came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) during the Farewell Pilgrimage while he was distributing the sadaqah. They asked him for a share of it. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) looked up at them and looked down, and seeing that they were robust and strong, he said: 'If you wish, I shall give you, but there is no share in it (the sadaqah) for a rich person, nor for one who is strong and able to earn.'
الترجمة الأردية
حضرت عبیداللہ بن عدی بن خیار فرماتے ہیں: دو آدمیوں نے مجھے بتایا کہ وہ حجۃ الوداع میں حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ میں حاضر ہوئے — آپ صدقہ تقسیم فرما رہے تھے — انہوں نے بھی اس میں سے عرض کیا — آپ نے نگاہِ مبارک اٹھا کر ہمیں دیکھا اور پھر جھکا لی — آپ نے ہمیں ہٹے کٹے دیکھا تو ارشاد فرمایا: اگر تم چاہو تو میں تمہیں دے دوں — لیکن اس (صدقے) میں مالدار کا کوئی حصہ نہیں اور نہ طاقتور کمانے والے کا۔
