عربی (اصل)
حَدَّثَنَاهِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ، ناالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْبَكْرِ بْنِ مُضَرَ الْمِصْرِيِّ، عَنْصَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُدْلِجِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُعُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِيُحَدِّثُ , عَنْعَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيِّ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي يَوْمًا بِأَصْحَابِهِ إِذْ مَرَّ بَيْنَ أَيْدِينَا حِمَارٌ، فَقَالَ عَيَّاشٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ، قَالَ: فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَيُّكُمْ سَبَّحَ؟"، قَالَ عَيَّاشٌ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ أَنَّ الْحِمَارَ يَقْطَعُ الصَّلاةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا يَقْطَعُ الصَّلاةَ شَيْءٌ".
انگریزی ترجمہ
Ayyash ibn Abi Rabi'ah al-Makhzumi narrated: While the Messenger of Allah (peace be upon him) was praying with his companions one day, a donkey passed in front of us. Ayyash said: 'SubhanAllah' (Glory be to Allah). When the Messenger of Allah (peace be upon him) finished the prayer, he said: "Which of you said 'SubhanAllah'?" Ayyash said: 'I did, O Messenger of Allah. I heard that a donkey passing invalidates the prayer.' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Nothing invalidates the prayer."
اردو ترجمہ
عیاش بن ابی ربیعہ مخزومی سے روایت ہے انہوں نے کہا: ایک دن رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اپنے صحابہ کو نماز پڑھائی کہ ہمارے آگے سے (دوران نماز) گدھا گزرا تو عیاش نے«سبحان الله»کہا جب رسول اللهصلی اللہ علیہ وسلمنماز سے سلام پھیر چکے تو آپ نے پوچھا: تم میں سے«سبحان الله»کس نے کیا؟ عیاش نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! میں نے اور میں نے سنا ہے گدھے کے گزرنے سے نماز ٹوٹ جاتی ہے۔ اور اس پر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ارشاد فرمایا: کسی بھی چیز کے گزرنے سے نماز نہیں ٹوٹتی۔[مسند عمر بن عبد العزيز/عمر بن عبد العزيز عن أنس بن مالك/حدیث: 9]
