عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُكْتِبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا كَالْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ ثُمَّ عَادَ فَرَجَعَ فِي قَيْئِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The likeness of one who gives a gift and then takes it back is that of a dog who eats until he is full, then vomits, and then returns and consumes his own vomit." Imam Tirmidhi (upon him be mercy) states: There are also narrations on this topic from Hadrat Ibn Abbas and Hadrat Abdullah bin Amr (may Allah be well pleased with them).
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جو شخص کوئی عطیہ دے پھر اسے واپس لے لے اس کی مثال اس کتے کی سی ہے جو کھائے یہاں تک کہ جب پیٹ بھر جائے تو قے کرے، پھر لوٹ کر اپنی قے چاٹ لے"۔ امام ترمذی رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں: اس باب میں حضرت ابن عباس اور حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے بھی روایت ہے۔
