عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10411 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ «§السُّنَّةُ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ أَنْ تَغْسِلَ كَفَّيْكَ حَتَّى تُنْقِيَ ثُمَّ تُدْخِلَ يَمِينَكَ الْإِنَاءَ فَتَصُبَّ بِيَمِينِكَ عَلَى يَسَارِكَ فَتَغْسِلَ فَرْجَكَ حَتَّى تُنْقِيَ ثُمَّ تَضْرِبَ بِيَسَارِكَ عَلَى الْحَائِطِ وَالْأَرْضِ فَتَدْلُكَهَا ثُمَّ تَصُبَّ عَلَيْهَا بِيَمِينِكَ فَتَغْسِلَهَا ثُمَّ تَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ»
انگریزی ترجمہ
'Abdullah said: "Whoever wants to follow a path, let him follow the path of those who have died, for the living are not safe from tribulation. Those are the Companions of Muhammad (peace be upon him) — the most virtuous of this community in their hearts, the deepest in knowledge, and the least in pretension. They were a people whom Allah chose for the companionship of His Prophet and the establishment of His religion. So acknowledge their virtue and follow their example, and hold fast to what you can of their character and ways, for they were upon true guidance."
