عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10140 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ بَلَغَ عَبْدَ اللهِ أَنَّ عُثْمَانَ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بِمِنًى فَقَالَ عَبْدُ اللهِ قَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمُ الطُّرُقُ فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَيْنِ مُتَقَبَّلَتَيْنِ
انگریزی ترجمہ
'Abdullah was informed that 'Uthman prayed four rak'ahs at Mina. 'Abdullah said: "I prayed with the Messenger of Allah (peace be upon him) two rak'ahs, and with Abu Bakr two rak'ahs, and with 'Umar two rak'ahs. Then your paths diverged. I wish that my share of four rak'ahs would be two accepted rak'ahs."
