عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:864 حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْقَسْمَلِيِّ عَنْ بِنْتِ أُهْبَانَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ أَتَى أُهْبَانَ فَقَالَ مَا يَمْنَعُكَ مِنَ اتِّبَاعِي؟ فَقَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي يَعْنِي رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ وَفُرْقَةٌ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَاكْسِرْ سَيْفَكَ وَاتَّخِذْ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ» وَأَمَرَ أَهْلَهُ حِينَ ثَقُلَ أَنْ يُكَفِّنُوهُ وَلَا يُلْبِسُوهُ قَمِيصًا فَأَلْبَسْنَاهُ قَمِيصًا فَأَصْبَحْنَا وَالْقَمِيصُ عَلَى الْمِشْجَبِ
انگریزی ترجمہ
The daughter of Uhban narrated that 'Ali ibn Abi Talib came to Uhban and said: "What prevents you from following me?" He said: "My dear friend — meaning the Messenger of Allah (peace be upon him) — advised me, saying: 'There will be tribulation and division. When that happens, break your sword and take a sword of wood.'" He also instructed his family when he fell ill to shroud him without putting a shirt on him. We put a shirt on him, but by morning the shirt was on the rack.
