عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8158 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا أَبُو سَلَمَةَ سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ عَنْ ضَمُرَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ وَعَلَيْهِ حُلَّتَانِ مِنْ حُلَلِ الْيَمَنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَتَرَى ثَوْبَيْكَ هَذَيْنِ مُدْخِلَيْكَ الْجَنَّةَ؟» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِ اسْتَغْفَرْتَ لِي لَا أَقْعُدُ حَتَّى أَنْزَعَهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِضَمُرَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ» فَانْطَلَقَ مُسْرِعًا حَتَّى نَزَعَهُمَا
انگریزی ترجمہ
Damura ibn Tha'laba came to the Messenger of Allah (peace be upon him) wearing two garments from the garments of Yemen. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Do you think these two garments of yours will admit you into Paradise?' He said: 'O Messenger of Allah, if you seek forgiveness for me, I will not sit until I remove them.' So the Prophet (peace be upon him) said: 'O Allah, forgive Damura ibn Tha'laba.' So he went away quickly until he removed them.
